Skip to main content

Sloka 28

ТЕКСТ 28

Verš

Текст

utthitās te niśamyātha
vyudakaṁ kalaśaṁ prabho
papracchuḥ kasya karmedaṁ
pītaṁ puṁsavanaṁ jalam
уттхита̄с те ниш́амйа̄тха
вйудакам̇ калаш́ам̇ прабхо
папраччхух̣ касйа кармедам̇
пӣтам̇ пум̇саванам̇ джалам

Synonyma

Пословный перевод

utthitāḥ — po probuzení; te — oni všichni; niśamya — když viděli; atha — poté; vyudakam — prázdnou; kalaśam — nádobu; prabho — ó králi Parīkṣite; papracchuḥ — ptali se; kasya — čí; karma — skutek; idam — toto; pītam — vypitá; puṁsavanam — jež měla způsobit narození dítěte; jalam — voda.

уттхита̄х̣ — проснувшись; те — они; ниш́амйа — вдруг увидели; атха — затем; вйудакам — лишенный воды; калаш́ам — кувшин; прабхо — о царь Парикшит; папраччхух̣ — спросили; касйа — кого; карма — поступок; идам — это; пӣтам — выпита; пум̇саванам — предназначенная для рождения ребенка; джалам — вода.

Překlad

Перевод

Když brāhmaṇové vstali z lůžek a uviděli prázdnou nádobu, ptali se, kdo vypil vodu určenou k početí dítěte.

Когда брахманы проснулись и увидели, что сосуд пуст, они стали спрашивать друг друга, кто мог выпить воду, предназначенную для зачатия ребенка.