Skip to main content

Sloka 55

Text 55

Verš

Texto

pratyākhyāto viriñcena
viṣṇu-cakropatāpitaḥ
durvāsāḥ śaraṇaṁ yātaḥ
śarvaṁ kailāsa-vāsinam
pratyākhyāto viriñcena
viṣṇu-cakropatāpitaḥ
durvāsāḥ śaraṇaṁ yātaḥ
śarvaṁ kailāsa-vāsinam

Synonyma

Palabra por palabra

pratyākhyātaḥ — odmítnutý; viriñcena — Pánem Brahmou; viṣṇu-cakra- upatāpitaḥ — spalovaný žárem Viṣṇuova disku; durvāsāḥ — velký mystik jménem Durvāsā; śaraṇam — pro ochranu; yātaḥ — vydal se; śarvam — za Pánem Śivou; kailāsa-vāsinam — obyvatelem sídla zvaného Kailās.

pratyākhyātaḥ — al verse rechazado; viriñcena — por el Señor Brahmā; viṣṇu-cakra-upatāpitaḥ — abrasado por el ardiente fuego del disco del Señor Viṣṇu; durvāsāḥ — el gran místico llamado Durvāsā; śaraṇam — en busca de refugio; yātaḥ — fue; śarvam — al Señor Śiva; kailāsa-vāsinam — el habitante del lugar llamado Kailāsa.

Překlad

Traducción

Když Durvāsā, jehož k nesnesení sužoval žár Sudarśana cakry, u Pána Brahmy nepochodil, pokusil se uchýlit k Pánu Śivovi, trvale sídlícímu na vlastní planetě jménem Kailās.

Ante la negativa del Señor Brahmā, Durvāsā, muy atormentado por el ardiente fuego del cakra Sudarśana, trató de refugiarse en el Señor Śiva que siempre reside en su planeta, Kailāsa.