Skip to main content

Sloka 18

Text 18

Verš

Texto

yakṣyamāṇo ’tha śaryātiś
cyavanasyāśramaṁ gataḥ
dadarśa duhituḥ pārśve
puruṣaṁ sūrya-varcasam
yakṣyamāṇo ’tha śaryātiś
cyavanasyāśramaṁ gataḥ
dadarśa duhituḥ pārśve
puruṣaṁ sūrya-varcasam

Synonyma

Palabra por palabra

yakṣyamāṇaḥ — s přáním vykonat yajñu; atha — tak; śaryātiḥ — král Śaryāti; cyavanasya — Cyavany Muniho; āśramam — k obydlí; gataḥ — když přišel; dadarśa — viděl; duhituḥ — své dcery; pārśve — po boku; puruṣam — muže; sūrya-varcasam — krásného a zářícího jako slunce.

yakṣyamāṇaḥ — con el deseo de celebrar un yajña; atha — así; śaryātiḥ — el rey Śaryāti; cyavanasya — de Cyavana Muni; āśramam — a la residencia; gataḥ — habiendo ido; dadarśa — él vio; duhituḥ — de su hija; pārśve — al lado; puruṣam — un hombre; sūrya-varcasam — hermoso y refulgente como el Sol.

Překlad

Traducción

K obydlí Cyavany Muniho pak přišel král Śaryāti, který si přál vykonat oběť. Po boku své dcery tam spatřil spanilého mladého muže, který zářil jako slunce.

Cierto día, con el deseo de celebrar un sacrificio, el rey Śaryāti fue a la residencia de Cyavana Muni. Allí se encontró a su hija al lado de un joven muy hermoso, tan brillante como el sol.