Skip to main content

Sloka 27

Text 27

Verš

Texto

tasya putra-sahasreṣu
pañcaivorvaritā mṛdhe
jayadhvajaḥ śūraseno
vṛṣabho madhur ūrjitaḥ
tasya putra-sahasreṣu
pañcaivorvaritā mṛdhe
jayadhvajaḥ śūraseno
vṛṣabho madhur ūrjitaḥ

Synonyma

Palabra por palabra

tasya — jeho (Kārtavīryārjuny); putra-sahasreṣu — z tisíce synů; pañca — pět; eva — pouze; urvaritāḥ — přežilo; mṛdhe — v boji (s Paraśurāmou); jayadhvajaḥ — Jayadhvaja; śūrasenaḥ — Śūrasena; vṛṣabhaḥ — Vṛṣabha; madhuḥ — Madhu; ūrjitaḥ — a Ūrjita.

tasya — de él (de Kārtavīryārjuna); putra-sahasreṣu — de entre los mil hijos; pañca — cinco; eva — solamente; urvaritāḥ — quedaron vivos; mṛdhe — en un combate (con Paraśurāma); jayadhvajaḥ — Jayadhvaja; śūrasenaḥ — Śūrasena; vṛṣabhaḥ — Vṛṣabha; madhuḥ — Madhu; ūrjitaḥ — y Ūrjita.

Překlad

Traducción

Z tisíce Kārtavīryārjunových synů jich po boji s Paraśurāmou zůstalo naživu pouze pět. Jmenovali se Jayadhvaja, Śūrasena, Vṛṣabha, Madhu a Ūrjita.

De los mil hijos de Kārtavīryārjuna, solo cinco quedaron vivos después del combate con Paraśurāma. Sus nombres fueron Jayadhvaja, Śūrasena, Vṛṣabha, Madhu y Ūrjita.