Skip to main content

Sloka 26

ТЕКСТ 26

Verš

Текст

gāndhāryāṁ dhṛtarāṣṭrasya
jajñe putra-śataṁ nṛpa
tatra duryodhano jyeṣṭho
duḥśalā cāpi kanyakā
га̄ндха̄рйа̄м̇ дхр̣тара̄шт̣расйа
джаджн̃е путра-ш́атам̇ нр̣па
татра дурйодхано джйешт̣хо
дух̣ш́ала̄ ча̄пи канйака̄

Synonyma

Пословный перевод

gāndhāryām — v lůně Gāndhārī; dhṛtarāṣṭrasya — Dhṛtarāṣṭry; jajñe — narodilo se; putra-śatam — sto synů; nṛpa — ó králi; tatra — ze synů; duryodhanaḥ — syn jménem Duryodhana; jyeṣṭhaḥ — nejstarší; duḥśalā — Duḥśalā; ca api — také; kanyakā — jedna dcera.

га̄ндха̄рйа̄м — от Гандхари; дхр̣тара̄шт̣расйа — у Дхритараштры; джаджн̃е — родилась; путра-ш́атам — сотня сыновей; нр̣па — о царь Парикшит; татра — там (среди них); дурйодханах̣ — сын по имени Дурьйодхана; джйешт̣хах̣ — старший; дух̣ш́ала̄ — Духшала; ча апи — также; канйака̄ — дочь.

Překlad

Перевод

Ó králi, Dhṛtarāṣṭrova manželka Gāndhārī porodila sto synů a jednu dceru. Nejstarším synem byl Duryodhana a dcera se jmenovala Duḥśalā.

О царь, жена Дхритараштры, Гандхари, родила ему сто сыновей и одну дочь. Их старшего сына звали Дурьйодханой, а дочь — Духшалой.