Sloka 11
Text 11
Verš
Texto
kā tvaṁ kamala-patrākṣi
kasyāsi hṛdayaṅ-game
kiṁ svic cikīrṣitaṁ tatra
bhavatyā nirjane vane
kasyāsi hṛdayaṅ-game
kiṁ svic cikīrṣitaṁ tatra
bhavatyā nirjane vane
kā tvaṁ kamala-patrākṣi
kasyāsi hṛdayaṅ-game
kiṁ svic cikīrṣitaṁ tatra
bhavatyā nirjane vane
kasyāsi hṛdayaṅ-game
kiṁ svic cikīrṣitaṁ tatra
bhavatyā nirjane vane
Synonyma
Palabra por palabra
kā — who; tvam — are you; kamala-patra-akṣi — O beautiful woman with eyes like the petals of a lotus; kasya asi — with whom are you related; hṛdayam-game — O most beautiful one, pleasing to the heart; kim svit — what kind of business; cikīrṣitam — is being thought of; tatra — there; bhavatyāḥ — by you; nirjane — solitary; vane — in the forest.
Překlad
Traducción
“Kdo jsi, ó nádherná ženo s lotosovýma očima? Čí jsi dcerou? Jaký účel svým pobytem v tomto odlehlém lese sleduješ? Proč tu zůstáváš?”
¡Oh, hermosa mujer de ojos de loto! ¿Quién eres? ¿De quién eres hija? ¿Qué te ha traído a este bosque solitario? ¿Qué haces aquí?