Skip to main content

Sloka 31

Text 31

Verš

Text

taṁ bheje ’lambuṣā devī
bhajanīya-guṇālayam
varāpsarā yataḥ putrāḥ
kanyā celavilābhavat
taṁ bheje ’lambuṣā devī
bhajanīya-guṇālayam
varāpsarā yataḥ putrāḥ
kanyā celavilābhavat

Synonyma

Synonyms

tam — jeho (Tṛṇabindua); bheje — vzala si za muže; alambuṣā — dívka jménem Alambuṣā; devī — bohyně; bhajanīya — hodného přijetí; guṇa- ālayam — oplývající všemi dobrými vlastnostmi; vara-apsarāḥ — nejlepší z Apsar; yataḥ — jemuž (Tṛṇabinduovi); putrāḥ — několik synů; kanyā — dcera; ca — a; ilavilā — jménem Ilavilā; abhavat — narodila se.

tam — him (Tṛṇabindu); bheje — accepted as husband; alambuṣā — the girl Alambuṣā; devī — goddess; bhajanīya — worthy of accepting; guṇa-ālayam — the reservoir of all good qualities; vara-apsarāḥ — the best of the Apsarās; yataḥ — from whom (Tṛṇabindu); putrāḥ — some sons; kanyā — a daughter; ca — and; ilavilā — named Ilavilā; abhavat — was born.

Překlad

Translation

Nejlepší z Apsar, vznešenými vlastnostmi ozdobená dívka jménem Alambuṣā, si vzala stejně ušlechtilého Tṛṇabindua za manžela. S ním pak měla několik synů a dceru jménem Ilavilā.

The best of the Apsarās, the highly qualified girl named Alambuṣā, accepted the similarly qualified Tṛṇabindu as her husband. She gave birth to a few sons and a daughter known as Ilavilā.