Skip to main content

Sloka 48

Text 48

Verš

Texto

ayajad yajña-puruṣaṁ
kratubhir bhūri-dakṣiṇaiḥ
sarva-devamayaṁ devaṁ
sarva-vedamayaṁ harim
ayajad yajña-puruṣaṁ
kratubhir bhūri-dakṣiṇaiḥ
sarva-devamayaṁ devaṁ
sarva-vedamayaṁ harim

Synonyma

Palabra por palabra

ayajat — uctíval; yajña-puruṣam — yajña-puruṣu, Pána; kratubhiḥ — různými oběťmi; bhūri-dakṣiṇaiḥ — rozdáváním bohatých darů brāhmaṇům; sarva-deva-mayam — zdroj všech polobohů; devam — Nejvyššího Pána; sarva-veda-mayam — konečný cíl všeho védského poznání; harim — Pána, Nejvyšší Osobnost Božství.

ayajat — adoró; yajña-puruṣam — al yajña-puruṣa, el Señor; kratubhiḥ — con una serie de sacrificios; bhūri-dakṣiṇaiḥ — dando regalos en abundancia a los brāhmaṇas; sarva-deva-mayam — el origen de todos los semidioses; devam — al Señor Supremo; sarva-veda-mayam — al objeto supremo de todo el conocimiento védico; harim — al Señor, la Suprema Personalidad de Dios.

Překlad

Traducción

Král Yayāti konal různé oběti, při kterých rozdával bohaté dary brāhmaṇům, aby uspokojil Nejvyššího Pána, Hariho, jenž je zdrojem všech polobohů a cílem všeho védského poznání.

El rey Yayāti celebró una serie de sacrificios, en los cuales, para satisfacer al Señor Supremo, Hari, que es el origen de todos los semidioses y el objeto de todo el conocimiento védico, ofreció a los brāhmaṇas regalos en abundancia.