Sloka 29
Text 29
Verš
Texto
putrā eka-śataṁ nṛpa
madhyamas tu madhucchandā
madhucchandasa eva te
putrā eka-śataṁ nṛpa
madhyamas tu madhucchandā
madhucchandasa eva te
Synonyma
Palabra por palabra
viśvāmitrasya — Viśvāmitry; ca — také; eva — jistě; āsan — byli; putrāḥ — synové; eka-śatam — 101; nṛpa — ó králi Parīkṣite; madhyamaḥ — prostřední; tu — vskutku; madhucchandāḥ — známý jako Madhucchandā; madhucchandasaḥ — zvaní Madhucchandové; eva — jistě; te — ti všichni.
viśvāmitrasya — de Viśvāmitra; ca — también; eva — en verdad; āsan — hubo; putrāḥ — hijos; eka-śatam — ciento uno; nṛpa — ¡oh, rey Parīkṣit!; madhyamaḥ — el mediano; tu — en verdad; madhucchandāḥ — llamado Madhucchandā; madhucchan-dasaḥ — llamados los Madhucchandās; eva — en verdad; te — todos ellos.
Překlad
Traducción
Ó králi Parīkṣite, Viśvāmitra měl 101 synů, z nichž prostřední se jmenoval Madhucchandā. Podle něho byli všichni ostatní synové nazýváni Madhucchandové.
¡Oh, rey Parīkṣit!, Viśvāmitra tuvo 101 hijos, de los cuales el mediano se llamó Madhucchandā. En relación con su nombre, todos los demás hijos fueron conocidos como los Madhucchandās.
Význam
Significado
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura v této souvislosti uvádí následující výrok Véd: tasya ha viśvāmitrasyaika-śataṁ putrā āsuḥ pañcāśad eva jyāyāṁso madhucchandasaḥ pañcāśat kanīyāṁsaḥ. “Viśvāmitra měl 101 synů. Padesát jich bylo starších než Madhucchandā a padesát mladších.”
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura cita a este respecto las siguientes palabras de los Vedas: tasya ha viśvāmitrasyaika-śataṁ putrā āsuḥ pañcāśad eva jyājāṁso madhucchandasaḥ pañcāśat kanīyāṁsaḥ: «Viśvāmitra tuvo 101 hijos. Cincuenta eran mayores que Madhucchanda, y cincuenta eran menores».