Skip to main content

Sloka 16

ТЕКСТ 16

Verš

Текст

vilapyaivaṁ pitur dehaṁ
nidhāya bhrātṛṣu svayam
pragṛhya paraśuṁ rāmaḥ
kṣatrāntāya mano dadhe
вилапйаивам̇ питур дехам̇
нидха̄йа бхра̄тр̣шу свайам
прагр̣хйа параш́ум̇ ра̄мах̣
кшатра̄нта̄йа мано дадхе

Synonyma

Пословный перевод

vilapya — naříkající; evam — takto; pituḥ — svého otce; deham — tělo; nidhāya — poté, co svěřil; bhrātṛṣu — svým bratrům; svayam — sám; pragṛhya — uchopil; paraśum — sekyru; rāmaḥ — Pán Paraśurāma; kṣatra-antāya — přivodit konec všech kṣatriyů; manaḥ — mysl; dadhe — rozhodnutý.

вилапйа — скорбя; эвам — так; питух̣ — отца; дехам — тело; нидха̄йа — поручив; бхра̄тр̣шу — братьям; свайам — сам; прагр̣хйа — взяв; параш́ум — топор; ра̄мах̣ — Господь Парашурама; кшатра-анта̄йа — к тому, как уничтожить всех кшатриев; манах̣ — ум; дадхе — устремил.

Překlad

Перевод

Pán Paraśurāma, takto naříkající, svěřil bratrům otcovo mrtvé tělo a chopil se své sekyry, rozhodnutý sprovodit všechny kṣatriyi ze světa.

Охваченный скорбью, Господь Парашурама поручил мертвое тело заботам братьев, а сам взялся за топор, решив уничтожить всех кшатриев в мире.