Sloka 4
ТЕКСТ 4
Verš
Текст
balākaś cātmajo ’jakaḥ
tataḥ kuśaḥ kuśasyāpi
kuśāmbus tanayo vasuḥ
kuśanābhaś ca catvāro
gādhir āsīt kuśāmbujaḥ
бала̄каш́ ча̄тмаджо ’джаках̣
татах̣ куш́ах̣ куш́асйа̄пи
куш́а̄мбус танайо васух̣
куш́ана̄бхаш́ ча чатва̄ро
га̄дхир а̄сӣт куш́а̄мбуджах̣
Synonyma
Пословный перевод
jahnoḥ — Jahnua; tu — vskutku; puruḥ — syn jménem Puru; tasya — Purua; atha — poté; balākaḥ — syn jménem Balāka; ca — a; ātmajaḥ — syn Balāky; ajakaḥ — jménem Ajaka; tataḥ — potom; kuśaḥ — Kuśa; kuśasya — Kuśi; api — pak; kuśāmbuḥ — Kuśāmbu; tanayaḥ — Tanaya; vasuḥ — Vasu; kuśanābhaḥ — Kuśanābha; ca — také; catvāraḥ — čtyři (synové); gādhiḥ — Gādhi; āsīt — byl; kuśāmbujaḥ — syn Kuśāmbua.
джахнох̣ — от Джахну; ту — поистине; пурух̣ — сын по имени Пуру; тасйа — его (Пуру); атха — затем; бала̄ках̣ — сын по имени Балака; ча — и; а̄тмаджах̣ — сын Балаки; аджаках̣ — по имени Аджака; татах̣ — затем; куш́ах̣ — Куша; куш́асйа — Куши; апи — тогда; куш́а̄мбух̣ — Кушамбу; танайах̣ — Таная; васух̣ — Васу; куш́ана̄бхах̣ — Кушанабха; ча — и; чатва̄рах̣ — четверо (сыновей); га̄дхих̣ — Гадхи; а̄сӣт — был; куш́а̄мбуджах̣ — сын Кушамбу.
Překlad
Перевод
Jahnuovi se narodil Puru, Puruovi Balāka, Balākovi Ajaka a Ajakovi Kuśa. Ten měl čtyři syny, kteří se jmenovali Kuśāmbu, Tanaya, Vasu a Kuśanābha. Synem Kuśāmbua byl Gādhi.
Сына Джахну звали Пуру, сына Пуру звали Балака, сына Балаки звали Аджака, а сына Аджаки звали Куша. Четверых сыновей Куши звали Кушамбу, Таная, Васу и Кушанабха. Сына Кушамбу звали Гадхи.