Sloka 7
Text 7
Verš
Texto
mahendro gurum anvayāt
surāsura-vināśo ’bhūt
samaras tārakāmayaḥ
mahendro gurum anvayāt
surāsura-vināśo ’bhūt
samaras tārakāmayaḥ
Synonyma
Palabra por palabra
sarva-deva-gaṇa — všemi polobohy; upetaḥ — obklopen; mahendraḥ — Mahendra, nebeský král Indra; gurum — svého duchovního učitele; anvayāt — následoval; sura — polobohů; asura — a démonů; vināśaḥ — přinášející záhubu; abhūt — nastal; samaraḥ — boj; tārakā-mayaḥ — pouze pro jednu ženu, Tāru, manželku Bṛhaspatiho.
sarva-deva-gaṇa — por todos los semidioses; upetaḥ — acompañado; mahendraḥ — Mahendra, el rey del cielo, Indra; gurum — a su maestro espiritual; anvayāt — siguió; sura — de los semidioses; asura — y de los demonios; vināśaḥ — causando destrucción; abhūt — hubo; samaraḥ — una guerra; tārakā-mayaḥ — simplemente por Tārā, una mujer, la esposa de Bṛhaspati.
Překlad
Traducción
Král Indra, obklopen všemi polobohy, se postavil na stranu Bṛhaspatiho. Kvůli Tāře, Bṛhaspatiho ženě, se pak rozpoutal velký boj, přinášející záhubu démonům i polobohům.
El rey Indra, con todos los semidioses, se unió también a Bṛhaspati. Entonces tuvo lugar una gran batalla, que trajo destrucción a demonios y semidioses. Todo ello fue únicamente por Tārā, la esposa de Bṛhaspati.