Skip to main content

Sloka 27

Text 27

Verš

Texto

tathā tad-anugāḥ sarve
ātma-liṅga-viparyayam
dṛṣṭvā vimanaso ’bhūvan
vīkṣamāṇāḥ parasparam
tathā tad-anugāḥ sarve
ātma-liṅga-viparyayam
dṛṣṭvā vimanaso ’bhūvan
vīkṣamāṇāḥ parasparam

Synonyma

Palabra por palabra

tathā — podobně; tat-anugāḥ — Sudyumnovi společníci; sarve — všichni; ātma-liṅga-viparyayam — proměnu svého pohlaví v opačné; dṛṣṭvā — když viděli; vimanasaḥ — sklíčení; abhūvan — stali se; vīkṣamāṇāḥ — hledící; parasparam — jeden na druhého.

tathā — del mismo modo; tat-anugāḥ — los compañeros de Sudyumna; sarve — todos ellos; ātma-liṅga-viparyayam — la transformación de su sexo en el contrario; dṛṣṭvā — al ver; vimanasaḥ — tristes; abhūvan — se volvieron; vīkṣamāṇāḥ — mirándose; parasparam — unos a otros.

Překlad

Traducción

Když i členové jeho družiny viděli, že se změnila jejich totožnost a že získali opačné pohlaví, byli z toho nešťastní a jen hleděli jeden na druhého.

Sus seguidores, que también vieron transformadas sus identidades y cambiado su sexo, se miraban unos a otros, llenos de tristeza y sin saber qué hacer.