Skip to main content

Sloka 14

ТЕКСТ 14

Verš

Текст

tatra śraddhā manoḥ patnī
hotāraṁ samayācata
duhitrartham upāgamya
praṇipatya payovratā
татра ш́раддха̄ манох̣ патнӣ
хота̄рам̇ самайа̄чата
духитрартхам упа̄гамйа
пран̣ипатйа пайоврата̄

Synonyma

Пословный перевод

tatra — během té oběti; śraddhā — Śraddhā; manoḥ — Manua; patnī — manželka; hotāram — ke knězi provádějícímu yajñu; samayācata — uctivě prosila; duhitṛ-artham — o dceru; upāgamya — přicházející; praṇipatya — skládající poklony; payaḥ-vratā — která dodržovala slib pít jen mléko.

татра — там (на этом жертвоприношении); ш́раддха̄ — Шраддха; манох̣ — Ману; патнӣ — жена; хота̄рам — священника, совершавшего ягью; самайа̄чата — должным образом попросила; духитр̣- артхам — чтобы родилась дочь; упа̄гамйа — подойдя близко; пран̣ипатйа — поклонившись; пайах̣-врата̄ — давшая обет питаться одним молоком.

Překlad

Перевод

Śraddhā, Manuova žena, jež dodržovala slib živit se pouze mlékem, přišla během oběti za obětujícím knězem, složila mu poklony a prosila ho o dceru.

Во время этого жертвоприношения Шраддха, жена Ману, которая совершала тогда аскезу и питалась одним молоком, обратилась к жрецу, приносящему жертву. Она поклонилась ему и стала умолять о том, чтобы у нее родилась дочь.