Skip to main content

Sloka 13

ТЕКСТ 13

Verš

Текст

aprajasya manoḥ pūrvaṁ
vasiṣṭho bhagavān kila
mitrā-varuṇayor iṣṭiṁ
prajārtham akarod vibhuḥ
апраджасйа манох̣ пӯрвам̇
васишт̣хо бхагава̄н кила
митра̄-варун̣айор ишт̣им̇
праджа̄ртхам акарод вибхух̣

Synonyma

Пословный перевод

aprajasya — toho, jenž neměl syna; manoḥ — Manua; pūrvam — dříve; vasiṣṭhaḥ — vznešený světec Vasiṣṭha; bhagavān — mocný; kila — vskutku; mitrā-varuṇayoḥ — polobohů Mitry a Varuṇy; iṣṭim — oběť; prajā-artham — za účelem získat syny; akarot — vykonal; vibhuḥ — velká osobnost.

апраджасйа — не имевшего сыновей; манох̣ — Ману; пӯрвам — прежде; васишт̣хах̣ — великий праведник Васиштха; бхагава̄н — могучий; кила — воистину; митра̄-варун̣айох̣ — для полубогов Митры и Варуны; ишт̣им — жертвоприношение; праджа̄-артхам — чтобы родились сыновья; акарот — совершил; вибхух̣ — великий.

Překlad

Перевод

Manu zpočátku neměl žádné syny. Aby tedy mohl mít syna, vykonal velký světec Vasiṣṭha, mocný díky svému duchovnímu poznání, oběť pro uspokojení polobohů Mitry a Varuṇy.

Долгое время Ману был бездетным. Чтобы помочь ему обрести сына, великий святой Васиштха, обладавший духовным могуществом, совершил жертвоприношение, посвященное полубогам Митре и Варуне.