Sloka 13
ТЕКСТ 13
Verš
Текст
aprajasya manoḥ pūrvaṁ
vasiṣṭho bhagavān kila
mitrā-varuṇayor iṣṭiṁ
prajārtham akarod vibhuḥ
vasiṣṭho bhagavān kila
mitrā-varuṇayor iṣṭiṁ
prajārtham akarod vibhuḥ
апраджасйа манох̣ пӯрвам̇
васишт̣хо бхагава̄н кила
митра̄-варун̣айор ишт̣им̇
праджа̄ртхам акарод вибхух̣
васишт̣хо бхагава̄н кила
митра̄-варун̣айор ишт̣им̇
праджа̄ртхам акарод вибхух̣
Synonyma
Пословный перевод
апраджасйа — не имевшего сыновей; манох̣ — Ману; пӯрвам — прежде; васишт̣хах̣ — великий праведник Васиштха; бхагава̄н — могучий; кила — воистину; митра̄-варун̣айох̣ — для полубогов Митры и Варуны; ишт̣им — жертвоприношение; праджа̄-артхам — чтобы родились сыновья; акарот — совершил; вибхух̣ — великий.
Překlad
Перевод
Manu zpočátku neměl žádné syny. Aby tedy mohl mít syna, vykonal velký světec Vasiṣṭha, mocný díky svému duchovnímu poznání, oběť pro uspokojení polobohů Mitry a Varuṇy.
Долгое время Ману был бездетным. Чтобы помочь ему обрести сына, великий святой Васиштха, обладавший духовным могуществом, совершил жертвоприношение, посвященное полубогам Митре и Варуне.