Skip to main content

Sloka 13

Text 13

Verš

Texto

aprajasya manoḥ pūrvaṁ
vasiṣṭho bhagavān kila
mitrā-varuṇayor iṣṭiṁ
prajārtham akarod vibhuḥ
aprajasya manoḥ pūrvaṁ
vasiṣṭho bhagavān kila
mitrā-varuṇayor iṣṭiṁ
prajārtham akarod vibhuḥ

Synonyma

Palabra por palabra

aprajasya — toho, jenž neměl syna; manoḥ — Manua; pūrvam — dříve; vasiṣṭhaḥ — vznešený světec Vasiṣṭha; bhagavān — mocný; kila — vskutku; mitrā-varuṇayoḥ — polobohů Mitry a Varuṇy; iṣṭim — oběť; prajā-artham — za účelem získat syny; akarot — vykonal; vibhuḥ — velká osobnost.

aprajasya — de quien no tenía hijos; manoḥ — de Manu; pūrvam — anteriormente; vasiṣṭhaḥ — el gran santo Vasiṣṭha; bhagavān — poderoso; kila — en verdad; mitrā-varuṇayoḥ — de los semidioses Mitra y Varuṇa; iṣṭim — un sacrificio; prajā-artham — para tener hijos; akarot — celebró; vibhuḥ — la gran persona.

Překlad

Traducción

Manu zpočátku neměl žádné syny. Aby tedy mohl mít syna, vykonal velký světec Vasiṣṭha, mocný díky svému duchovnímu poznání, oběť pro uspokojení polobohů Mitry a Varuṇy.

Al principio, Manu no tenía hijos, de modo que, con el fin de darle un descendiente, el gran sabio Vasiṣṭha, que era muy poderoso en conocimiento espiritual, celebró un sacrificio para satisfacer a los semidioses Mitra y Varuṇa.