Skip to main content

Sloka 4

Text 4

Verš

Texto

tata airāvato nāma
vāraṇendro vinirgataḥ
dantaiś caturbhiḥ śvetādrer
haran bhagavato mahim
tata airāvato nāma
vāraṇendro vinirgataḥ
dantaiś caturbhiḥ śvetādrer
haran bhagavato mahim

Synonyma

Palabra por palabra

tataḥ — potom; airāvataḥ nāma — jménem Airāvata; vāraṇa-indraḥ — král slonů; vinirgataḥ — byl stvořen; dantaiḥ — se svými kly; caturbhiḥ — čtyřmi; śveta — bílý; adreḥ — hory; haran — zpochybňující; bhagavataḥ — Pána Śivy; mahim — slávu.

tataḥ — a continuación; airāvataḥ nāma — llamado Airāvata; vāraṇa-indraḥ — el rey de los elefantes; vinirgataḥ — fue generado; dantaiḥ — con sus colmillos; caturbhiḥ — cuatro; śveta — blancos; adreḥ — de la montaña; haran — desafiar; bhagavataḥ — del Señor Śiva; mahim — las glorias.

Překlad

Traducción

Jako další výsledek stloukání byl stvořen král slonů jménem Airāvata. Byl bílý a se svými čtyřmi kly zpochybňoval slávu hory Kailās, pověstného sídla Pány Śivy.

Al continuar batiendo, el siguiente resultado fue la generación de Airāvata, el rey de los elefantes. Era un elefante blanco que, con sus cuatro colmillos, desafiaba las glorias de la montaña Kailāsa, la gloriosa morada del Señor Śiva.