Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.8.3

Verš

tata uccaiḥśravā nāma
hayo ’bhūc candra-pāṇḍuraḥ
tasmin baliḥ spṛhāṁ cakre
nendra īśvara-śikṣayā

Synonyma

tataḥ — poté; uccaiḥśravāḥ nāma — jménem Uccaiḥśravā; hayaḥ — kůň; abhūt — byl stvořen; candra-pāṇḍuraḥ — bílý jako měsíc; tasmin — k němu; baliḥ — Mahārāja Bali; spṛhām cakre — toužící vlastnit; na — ne; indraḥ — král polobohů; īśvara-śikṣayā — podle předchozí rady Pána.

Překlad

Poté byl vytvořen kůň jménem Uccaiḥśravā, jenž byl bílý jako měsíc. Bali Mahārāja ho chtěl vlastnit a Indra, nebeský král, neprotestoval, protože tak zněla rada, kterou mu dříve dal Nejvyšší Pán.