Sloka 38
Text 38
Verš
Text
vidheyam abhayaṁ hi me
etāvān hi prabhor artho
yad dīna-paripālanam
vidheyam abhayaṁ hi me
etāvān hi prabhor artho
yad dīna-paripālanam
Synonyma
Synonyms
āsām — všechny tyto živé bytosti; prāṇa-parīpsūnām — se silnou touhou ochránit své životy; vidheyam — něco musí být uděláno; abhayam — bezpečí; hi — jistě; me — mnou; etāvān — tolik; hi — vskutku; prabhoḥ — pána; arthaḥ — povinnost; yat — to, co; dīna-paripālanam — poskytnout ochranu trpícímu lidstvu.
āsām — all of these living entities; prāṇa-parīpsūnām — very strongly desiring to protect their lives; vidheyam — something must be done; abhayam — safety; hi — indeed; me — by me; etāvān — this much; hi — indeed; prabhoḥ — of the master; arthaḥ — duty; yat — that which; dīna-paripālanam — to give protection to suffering humanity.
Překlad
Translation
Mou povinností je poskytnout ochranu a bezpečí všem živým bytostem, bojujícím o přežití. Pán je nepochybně povinen chránit své trpící poddané.
It is my duty to give protection and safety to all living entities struggling for existence. Certainly it is the duty of the master to protect his suffering dependents.