Skip to main content

Sloka 21

Text 21

Verš

Texto

yad-gandha-mātrād dharayo gajendrā
vyāghrādayo vyāla-mṛgāḥ sakhaḍgāḥ
mahoragāś cāpi bhayād dravanti
sagaura-kṛṣṇāḥ sarabhāś camaryaḥ
yad-gandha-mātrād dharayo gajendrā
vyāghrādayo vyāla-mṛgāḥ sakhaḍgāḥ
mahoragāś cāpi bhayād dravanti
sagaura-kṛṣṇāḥ sarabhāś camaryaḥ

Synonyma

Palabra por palabra

yat-gandha-mātrāt — pouhým pachem tohoto slona; harayaḥ — lvi; gaja- indrāḥ — jiní sloni; vyāghra-ādayaḥ — dravá zvířata, například tygři; vyāla- mṛgāḥ — další dravá zvířata; sakhaḍgāḥ — nosorožci; mahā-uragāḥ — velcí hadi; ca — také; api — vskutku; bhayāt — strachy; dravanti — utekli; sa — s; gaura-kṛṣṇāḥ — některé z nich bílé, některé černé; śarabhāḥ — śarabhy; camaryaḥ — také camarī.

yat-gandha-mātrāt — simplemente por el olor del elefante; harayaḥ — los leones; gaja-indrāḥ — los demás elefantes; vyāghra-ādayaḥ — animales feroces, como los tigres; vyāla-mṛgāḥ — otros animales feroces; sakhaḍgāḥ — los rinocerontes; mahā-uragāḥ — enormes serpientes; ca — también; api — en verdad; bhayāt — debido al temor; dravanti — huían; sa — como; gaura-kṛṣṇāḥ — algunos negros, otros blancos; sarabhāḥ — sarabhas; camaryaḥ — también los camarīs.

Překlad

Traducción

Všichni ostatní sloni, tygři a další dravá zvířata, jako například lvi, nosorožci, velcí hadi a černé a bílé śarabhy, strachy utekli, když jen tohoto slona zvětřili. Rozutekli se i jeleni camarī.

Con solo captar el olor de aquel elefante, todos los demás elefantes, los tigres y los demás animales feroces, como los leones, los rinocerontes, las grandes serpientes y los sarabhas blancos y negros, huían llenos de temor. El ciervo camarī también huía.