Skip to main content

Sloka 7

ТЕКСТ 7

Verš

Текст

niśamya tad-vadhaṁ bhrātā
hiraṇyakaśipuḥ purā
hantuṁ bhrātṛ-haṇaṁ kruddho
jagāma nilayaṁ hareḥ
ниш́амйа тад-вадхам̇ бхра̄та̄
хиран̣йакаш́ипух̣ пура̄
хантум̇ бхра̄тр̣-хан̣ам̇ круддхо
джага̄ма нилайам̇ харех̣

Synonyma

Пословный перевод

niśamya — poté, co uslyšel; tat-vadham — o zabití Hiraṇyākṣi; bhrātā — bratr; hiraṇyakaśipuḥ — Hiraṇyakaśipu; purā — dříve; hantum — aby zabil; bhrātṛ-haṇam — vraha svého bratra; kruddhaḥ — nanejvýš rozhněvaný; jagāma — šel; nilayam — do sídla; hareḥ — Nejvyšší Osobnosti Božství.

ниш́амйа — услышав; тат-вадхам — (про) убиение Хираньякши; бхра̄та̄ — брат; хиран̣йакаш́ипух̣ — Хираньякашипу; пура̄ — прежде; хантум — убить; бхра̄тр̣-хан̣ам — убийцу брата; круддхах̣ — разгневанный; джага̄ма — отправился; нилайам — к жилищу; харех̣ — Верховной Личности Бога.

Překlad

Перевод

Jakmile se Hiraṇyakaśipu doslechl o smrti svého bratra rukou Viṣṇua, nanejvýš rozhněvaný se vydal do Viṣṇuova sídla s úmyslem Ho zabít.

Услышав о гибели своего брата, разгневанный Хираньякашипу направился к обители Господа Вишну, чтобы убить того, кто лишил жизни Хираньякшу.