Sloka 35
Text 35
Verš
Texto
hy apradātuḥ pratiśrutam
pratiśrutasya yo ’nīśaḥ
pratipādayituṁ bhavān
hy apradātuḥ pratiśrutam
pratiśrutasya yo ’nīśaḥ
pratipādayituṁ bhavān
Synonyma
Palabra por palabra
niṣṭhām — trvalý pobyt; te — tvůj; narake — v pekle; manye — myslím; hi — vskutku; apradātuḥ — toho, kdo nemůže splnit; pratiśrutam — co bylo slíbeno; pratiśrutasya — slibu, který složil; yaḥ anīśaḥ — ten, kdo není schopen; pratipādayitum — řádného splnění; bhavān — ty jsi tou osobou.
niṣṭhām — residencia perpetua; te — de ti; narake — en el infierno; manye — pienso; hi — en verdad; apradātuḥ — de la persona que no puede cumplir; pratiśrutam — lo que ha sido prometido; pratiśrutasya — de la promesa que se ha hecho; yaḥ anīśaḥ — el que no puede; pratipādayitum — cumplir debidamente; bhavān — tú eres esa persona.
Překlad
Traducción
Nebudeš schopen splnit svůj slib a myslím si, že za to tě čeká věčný pobyt v pekle.
Te aseguro que no podrás cumplir tu promesa, y, por no hacerlo, creo que te ganarás una residencia eterna en el infierno.