Sloka 47
Text 47
Verš
Text
dvādaśāhaṁ payo-vratam
harer ārādhanaṁ homam
arhaṇaṁ dvija-tarpaṇam
dvādaśāhaṁ payo-vratam
harer ārādhanaṁ homam
arhaṇaṁ dvija-tarpaṇam
Synonyma
Synonyms
evam — tak; tu — jistě; ahaḥ ahaḥ — den za dnem; kuryāt — nechť koná; dvādaśa-aham — dokud neuplyne dvanáct dní; payaḥ-vratam — dodržování slibu zvaného payo-vrata; hareḥ ārādhanam — uctívání Nejvyšší Osobnosti Božství; homam — prováděním ohnivé oběti; arhaṇam — uctíváním Božstva; dvija-tarpaṇam — a uspokojováním brāhmaṇů podáváním jídla.
evam — in this way; tu — indeed; ahaḥ ahaḥ — day after day; kuryāt — should execute; dvādaśa-aham — until twelve days; payaḥ-vratam — the observance of the vrata known as payo-vrata; hareḥ ārādhanam — worshiping the Supreme Personality of Godhead; homam — by executing a fire sacrifice; arhaṇam — worshiping the Deity; dvija-tarpaṇam — and satisfying the brāhmaṇas by feeding them.
Překlad
Translation
Tímto způsobem ať dodržuje tuto payo-vratu po dobu dvanácti dnů: každý den uctívá Pána, provádí běžné povinnosti, koná oběti a podává jídlo brāhmaṇům.
In this way, until twelve days have passed, one should observe this payo-vrata, worshiping the Lord every day, executing the routine duties, performing sacrifices and feeding the brāhmaṇas.