Sloka 2
ТЕКСТ 2
Verš
Текст
ekadā kaśyapas tasyā
āśramaṁ bhagavān agāt
nirutsavaṁ nirānandaṁ
samādher virataś cirāt
āśramaṁ bhagavān agāt
nirutsavaṁ nirānandaṁ
samādher virataś cirāt
экада̄ каш́йапас тасйа̄
а̄ш́рамам̇ бхагава̄н ага̄т
нирутсавам̇ нира̄нандам̇
сама̄дхер вираташ́ чира̄т
а̄ш́рамам̇ бхагава̄н ага̄т
нирутсавам̇ нира̄нандам̇
сама̄дхер вираташ́ чира̄т
Synonyma
Пословный перевод
экада̄ — однажды; каш́йапах̣ — великий мудрец Кашьяпа Муни; тасйа̄х̣ — ее (Адити); а̄ш́рамам — к убежищу; бхагава̄н — могущественнейший; ага̄т — отправился; нирутсавам — невеселое; нира̄нандам — безрадостное; сама̄дхех̣ — из транса; виратах̣ — вышедший; чира̄т — после долгого времени.
Překlad
Перевод
Nesmírně mocný mudrc Kaśyapa Muni po mnoha a mnoha dnech procitl z meditačního transu a vrátil se domů. V Aditině āśramu ho však nečekal jásot ani veselí.
Могущественный мудрец Кашьяпа Муни после долгого времени, проведенного в медитации, вышел из транса и, вернувшись домой, увидел, что в ашраме Адити царит непраздничное, безрадостное настроение.