Skip to main content

Sloka 2

ТЕКСТ 2

Verš

Текст

ekadā kaśyapas tasyā
āśramaṁ bhagavān agāt
nirutsavaṁ nirānandaṁ
samādher virataś cirāt
экада̄ каш́йапас тасйа̄
а̄ш́рамам̇ бхагава̄н ага̄т
нирутсавам̇ нира̄нандам̇
сама̄дхер вираташ́ чира̄т

Synonyma

Пословный перевод

ekadā — jednoho dne; kaśyapaḥ — velký mudrc Kaśyapa Muni; tasyāḥ — Aditina; āśramam — do útočiště; bhagavān — nesmírně mocný; agāt — vydal se; nirutsavam — bez nadšení; nirānandam — bez jásotu; samādheḥ — svůj trans; virataḥ — ukončující; cirāt — po dlouhé době.

экада̄ — однажды; каш́йапах̣ — великий мудрец Кашьяпа Муни; тасйа̄х̣ — ее (Адити); а̄ш́рамам — к убежищу; бхагава̄н — могущественнейший; ага̄т — отправился; нирутсавам — невеселое; нира̄нандам — безрадостное; сама̄дхех̣ — из транса; виратах̣ — вышедший; чира̄т — после долгого времени.

Překlad

Перевод

Nesmírně mocný mudrc Kaśyapa Muni po mnoha a mnoha dnech procitl z meditačního transu a vrátil se domů. V Aditině āśramu ho však nečekal jásot ani veselí.

Могущественный мудрец Кашьяпа Муни после долгого времени, проведенного в медитации, вышел из транса и, вернувшись домой, увидел, что в ашраме Адити царит непраздничное, безрадостное настроение.