Sloka 20
Text 20
Verš
Texto
vacobhiḥ paruṣair indram
ardayanto ’sya marmasu
śarair avākiran meghā
dhārābhir iva parvatam
ardayanto ’sya marmasu
śarair avākiran meghā
dhārābhir iva parvatam
vacobhiḥ paruṣair indram
ardayanto ’sya marmasu
śarair avākiran meghā
dhārābhir iva parvatam
ardayanto ’sya marmasu
śarair avākiran meghā
dhārābhir iva parvatam
Synonyma
Palabra por palabra
vacobhiḥ — con palabras ásperas; paruṣaiḥ — muy duras y crueles; indram — al rey Indra; ardayantaḥ — castigar, herir; asya — de Indra; marmasu — en el corazón, etc.; śaraiḥ — con flechas; avākiran — cubrieron en todas direcciones; meghāḥ — nubes; dhārābhiḥ — con torrentes de lluvia; iva — como; parvatam — una montaña.
Překlad
Traducción
Tito démoni hanobili Indru hrubými a krutými slovy, jež zraňovala srdce, a zaplavili ho šípy, jako když přívaly deště omývají velkou horu.
Con insultos crueles y ásperas palabras que herían el corazón, esos demonios lanzaron contra Indra infinidad de flechas, que caían como torrentes de lluvia sobre una gran montaña.