Skip to main content

Sloka 46

Text 46

Verš

Texto

tato nipetus taravo
dahyamānā davāgninā
śilāḥ saṭaṅka-śikharāś
cūrṇayantyo dviṣad-balam
tato nipetus taravo
dahyamānā davāgninā
śilāḥ saṭaṅka-śikharāś
cūrṇayantyo dviṣad-balam

Synonyma

Palabra por palabra

tataḥ — z této obrovské hory; nipetuḥ — začaly padat; taravaḥ — velké stromy; dahyamānāḥ — hořící; dava-agninā — lesním požárem; śilāḥ — a kameny; sa-ṭaṅka-śikharāḥ — s okraji ostrými jako kamenické sekáče; cūrṇayantyaḥ — drtící; dviṣat-balam — sílu nepřátel.

tataḥ — de aquella gran montaña; nipetuḥ — comenzaron a caer; taravaḥ — grandes árboles; dahyamānāḥ — ardiendo en el fuego; dava-agninā — por el incendio forestal; śilāḥ — y piedras; sa-ṭaṅka-śikharāḥ — con bordes en punta, tan aguzados como picos de piedra; cūrṇayantyaḥ — aplastar; dviṣat-balam — la fuerza de los enemigos.

Překlad

Traducción

Z této hory padaly hořící stromy. Rovněž z ní padaly úlomky kamenů s okraji ostrými jako sekáče a tříštily hlavy bojujících polobohů.

De la montaña caían árboles que ardían en un incendio forestal. También caían piedras de borde afilado en forma de pico, que aplastaban las cabezas de los soldados de los semidioses.