Skip to main content

Sloka 46

ТЕКСТ 46

Verš

Текст

śrī-vidyādharā ūcuḥ
vidyāṁ pṛthag dhāraṇayānurāddhāṁ
nyaṣedhad ajño bala-vīrya-dṛptaḥ
sa yena saṅkhye paśuvad dhatas taṁ
māyā-nṛsiṁhaṁ praṇatāḥ sma nityam
ш́рӣ-видйа̄дхара̄ ӯчух̣
видйа̄м̇ пр̣тхаг дха̄ран̣айа̄нура̄ддха̄м̇
нйашедхад аджн̃о бала-вӣрйа-др̣птах̣
са йена сан̇кхйе паш́увад дхатас там̇
ма̄йа̄-нр̣сим̇хам̇ пран̣ата̄х̣ сма нитйам

Synonyma

Пословный перевод

śrī-vidyādharāḥ ūcuḥ — obyvatelé Vidyādhara-loky se modlili; vidyām — mystické formule (které umožňují objevovat se a mizet); pṛthak — odděleně; dhāraṇayā — různými druhy meditace v mysli; anurāddhām — získané; nyaṣedhat — ukončil; ajñaḥ — tento hlupák; bala-vīrya-dṛptaḥ — pyšný na sílu svého těla a schopnost každého porazit; saḥ — on (Hiraṇyakaśipu); yena — jímž; saṅkhye — v bitvě; paśu-vat — jako zvíře; hataḥ — zabit; tam — Jemu; māyā-nṛsiṁham — jenž se působením své energie zjevil v podobě Pána Nṛsiṁhadeva; praṇatāḥ — klanící se; sma — jistě; nityam — věčně.

ш́рӣ-видйа̄дхара̄х̣ ӯчух̣ — обитатели Видьядхаралоки молились; видйа̄м — мистические способы (применяя которые можно исчезать и опять становиться видимым); пр̣тхак — отдельно; дха̄ран̣айа̄ — разными видами медитации; анура̄ддха̄м — полученные; нйашедхат — запретил; аджн̃ах̣ — глупец; бала-вӣрйа-др̣птах̣ — возгордившийся своей телесной силой и способностью одолеть кого угодно; сах̣ — он (Хираньякашипу); йена — кем; сан̇кхйе — в бою; паш́у- ват — как животное; хатах̣ — убит; там — Ему; ма̄йа̄-нр̣сим̇хам — тому, кто посредством Своей энергии принимает облик Господа Нрисимхадевы; пран̣ата̄х̣ — низко кланяющиеся; сма — несомненно; нитйам — вечно.

Překlad

Перевод

Obyvatelé Vidyādhara-loky se modlili: Pošetilý Hiraṇyakaśipu nám z pýchy na svou mimořádnou sílu a schopnost porážet druhé zakázal používat naše umění objevovat se a mizet různými způsoby podle různých druhů meditace. Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, teď tohoto démona zabil jako zvíře. Této svrchované podobě Pána Nṛsiṁhadeva, který projevuje své zábavy, věčně skládáme uctivé poklony.

Обитатели Видьядхаралоки молились так: С помощью разных видов медитации мы научились исчезать, когда хотим, и вновь становиться видимыми, а глупый Хираньякашипу, возгордившись своей огромной физической силой и способностью побеждать других, запретил нам это делать. Теперь же Верховный Господь убил его, словно тот был не демоном, а просто животным. Мы вечно простираемся ниц перед Всевышним, который являет Свои игры в образе Господа Нрисимхадевы.