Skip to main content

Sloka 7

Text 7

Verš

Texto

nīyamānāṁ bhayodvignāṁ
rudatīṁ kurarīm iva
yadṛcchayāgatas tatra
devarṣir dadṛśe pathi
nīyamānāṁ bhayodvignāṁ
rudatīṁ kurarīm iva
yadṛcchayāgatas tatra
devarṣir dadṛśe pathi

Synonyma

Palabra por palabra

nīyamānām — odváděná; bhaya-udvignām — vystrašená a rozrušená; rudatīm — naříkající; kurarīm iva — jako kurarī (orlovec říční); yadṛcchayā — shodou okolností; āgataḥ — dospěl; tatra — na to místo; deva-ṛṣiḥ — velký světec Nārada; dadṛśe — viděl; pathi — na cestě.

nīyamānām — siendo llevada; bhaya-udvignām — perturbada y llena de miedo; rudatīm — gritando; kurarīm iva — como un kurarī (quebrantahuesos); yadṛcchayā — por casualidad; āgataḥ — llegó; tatra — al lugar; deva-ṛṣiḥ — el gran santo Nārada; dadṛśe — él vio; pathi — en el camino.

Překlad

Traducción

Když ji odváděli, strachy naříkala jako kurarī, kterého uchvátil dravec. Tehdy se tam shodou okolností objevil velký mudrc Nārada a viděl, v jaké situaci se ocitla.

Cuando se la llevaban, la reina gritaba asustada, como un pájaro kurarī en las garras de un buitre. El gran sabio Nārada, libre entonces de otras ocupaciones, apareció en el lugar, y la vio en aquella condición.