Skip to main content

Sloka 50

Text 50

Verš

Text

devo ’suro manuṣyo vā
yakṣo gandharva eva vā
bhajan mukunda-caraṇaṁ
svastimān syād yathā vayam
devo ’suro manuṣyo vā
yakṣo gandharva eva vā
bhajan mukunda-caraṇaṁ
svastimān syād yathā vayam

Synonyma

Synonyms

devaḥ — polobůh; asuraḥ — démon; manuṣyaḥ — lidská bytost; — nebo; yakṣaḥ — Yakṣa (zástupce démonského druhu); gandharvaḥ — Gandharva; eva — skutečně; — nebo; bhajan — sloužící; mukunda-caraṇam — lotosovým nohám Mukundy, Pána Kṛṣṇy, který může udělit osvobození; svasti-mān — obdařený veškerou přízní; syāt — stává se; yathā — tak jako; vayam — my (Prahlāda Mahārāja).

devaḥ — a demigod; asuraḥ — a demon; manuṣyaḥ — a human being; — or; yakṣaḥ — a Yakṣa (a member of a demoniac species); gandharvaḥ — a Gandharva; eva — indeed; — or; bhajan — rendering service; mukunda-caraṇam — to the lotus feet of Mukunda, Lord Kṛṣṇa, who can give liberation; svasti-mān — full of all auspiciousness; syāt — becomes; yathā — just as; vayam — we (Prahlāda Mahārāja).

Překlad

Translation

Jestliže nějaký polobůh, démon, člověk, Yakṣa, Gandharva nebo kdokoliv jiný v tomto vesmíru slouží lotosovým nohám Mukundy, jenž může udělit osvobození, nachází se v tom nejpříznivějším postavení, právě tak jako my (mahājanové v čele s Prahlādem Mahārājem).

If a demigod, demon, human being, Yakṣa, Gandharva or anyone within this universe renders service to the lotus feet of Mukunda, who can deliver liberation, he is actually situated in the most auspicious condition of life, exactly like us [the mahājanas, headed by Prahlāda Mahārāja].

Význam

Purport

Prahlāda Mahārāja na základě vlastního příkladu žádal své přátele, aby se věnovali oddané službě. Každá živá bytost — ve společnosti polobohů, asurů, lidí či Gandharvů — má přijmout útočiště u lotosových nohou Mukundy. Tak dosáhne dokonale příznivého postavení.

Prahlāda Mahārāja, by his living example, requested his friends to engage in devotional service. Whether in demigod society, asura society, human society or Gandharva society, every living entity should take shelter of the lotus feet of Mukunda and thus become perfect in good fortune.