Skip to main content

Sloka 42

Text 42

Verš

Texto

sa uttama-śloka-padāravindayor
niṣevayākiñcana-saṅga-labdhayā
tanvan parāṁ nirvṛtim ātmano muhur
duḥsaṅga-dīnasya manaḥ śamaṁ vyadhāt
sa uttama-śloka-padāravindayor
niṣevayākiñcana-saṅga-labdhayā
tanvan parāṁ nirvṛtim ātmano muhur
duḥsaṅga-dīnasya manaḥ śamaṁ vyadhāt

Synonyma

Palabra por palabra

saḥ — on (Prahlāda Mahārāja); uttama-śloka-pada-aravindayoḥ — lotosovým nohám Nejvyššího Pána, jenž je uctíván transcendentálními modlitbami; niṣevayā — neustálou službou; akiñcana — oddaných, kteří nemají nic společného s hmotným světem; saṅga — ve společnosti; labdhayā — získal; tanvan — zvětšující se; parām — nejvyšší; nirvṛtim — blaženost; ātmanaḥ — duše; muhuḥ — neustále; duḥsaṅga-dīnasya — toho, kdo kvůli špatné společnosti zaostává v duchovní realizaci; manaḥ — mysl; śamam — pokojnou; vyadhāt — činil.

saḥ — él (Prahlāda Mahārāja); uttama-śloka-pada-aravindayoḥ — a los pies de loto de la Suprema Personalidad de Dios, a quien se adora con oraciones trascendentales; niṣevayā — mediante el servicio constante; akiñcana — de devotos que no tienen nada que ver con el mundo material; saṅga — en compañía; labdhayā — obtenido; tanvan — en aumento; parām — suprema; nirvṛtim — bienaventuranza; ātmanaḥ — del alma espiritual; muhuḥ — constantemente; duḥsaṅga-dīnasya — de una persona que, debido a las malas compañías, es pobre en comprensión espiritual; manaḥ — la mente; śamam — pacífica; vyadhāt — hecha.

Překlad

Traducción

Jelikož Prahlāda Mahārāja přišel do styku s dokonalými, čistými oddanými, kteří nemají vůbec nic společného s čímkoliv hmotným, neustále se věnoval službě Pánovým lotosovým nohám. Ti, kdo zaostávali v duchovní realizaci, se očistili pohledem na rysy jeho těla, když byl v dokonalé extázi. Prahlāda Mahārāja je obdařoval transcendentální blažeností.

Gracias a su relación con devotos puros y perfectos que no tenían el menor contacto con nada material, Prahlāda Mahārāja se dedicó constantemente a servir los pies de loto del Señor. Al ver su aspecto físico cuando estaba absorto en perfecto éxtasis, las personas más pobres en comprensión espiritual se purificaban. En otras palabras, Prahlāda Mahārāja les confería bienaventuranza trascendental.

Význam

Significado

Prahlāda Mahārāje jeho otec neustále mučil. Takové hmotné podmínky obyčejně nedovolí mít klidnou mysl, ale jelikož je bhakti nepodmíněná (ahaituky apratihatā), Prahlāda nebyl Hiraṇyakaśipuovými tresty nikdy rozrušen. Znaky jeho extatické lásky k Nejvyšší Osobnosti Božství, které projevovalo jeho tělo, naopak měnily mysl jeho přátel rovněž narozených v ateistických rodinách. Místo aby byl Prahlāda mučením vyveden z klidu, ovlivnil tyto přátele a očistil jejich mysl. Oddaný není nikdy znečištěn hmotnými vlivy, ale ti, kdo jim podléhají, mohou pohledem na chování čistého oddaného dosáhnout duchovního pokroku a blaženosti.

Aparentemente, en las circunstancias en que fue puesto, Prahlāda Mahārāja era siempre torturado por su padre. En esas condiciones materiales, la mente no puede estar en paz, el bhakti, sin embargo, no depende de ninguna condición (ahaituky apratihatā), de manera que Prahlāda Mahārāja nunca se perturbó con los castigos de Hiraṇyakaśipu. Por el contrario, las manifestaciones físicas de su amor extático por la Suprema Personalidad de Dios cambiaron la mentalidad de sus amigos, nacidos también en familias ateas. En lugar de perturbarse con las torturas de su padre, Prahlāda influyó en sus amigos, cuyas mentes se purificaron. Al devoto nunca le contaminan las circunstancias materiales, pero las personas que sí están sujetas a esas influencias pueden avanzar espiritualmente por el simple hecho de ver el comportamiento de un devoto puro.