Skip to main content

Sloka 15

ТЕКСТ 15

Verš

Текст

sa eva varṇāśramibhiḥ
kratubhir bhūri-dakṣiṇaiḥ
ijyamāno havir-bhāgān
agrahīt svena tejasā
са эва варн̣а̄ш́рамибхих̣
кратубхир бхӯри-дакшин̣аих̣
иджйама̄но хавир-бха̄га̄н
аграхӣт свена теджаса̄

Synonyma

Пословный перевод

saḥ — on (Hiraṇyakaśipu); eva — skutečně; varṇa-āśramibhiḥ — těmi, kdo striktně dodržovali usměrňující zásady čtyř vareṇ a čtyř āśramů; kratubhiḥ — obřady; bhūri — hojně; dakṣiṇaiḥ — obdarovávaný; ijyamānaḥ — uctívaný; haviḥ-bhāgān — části obětin; agrahīt — přivlastňoval si; svena — svou vlastní; tejasā — silou.

сах̣ — он (Хираньякашипу); эва — ведь; варн̣а-а̄ш́рамибхих̣ — теми, кто строго соблюдал предписания, которые даны для четырех варн и четырех ашрамов; кратубхих̣ — обрядами; бхӯри — обильными; дакшин̣аих̣ — предлагавшимися ему вместе с дарами; иджйама̄нах̣ — почитаемый; хавих̣-бха̄га̄н — части подношений; аграхӣт — присваивал; свена — своей; теджаса̄ — силой.

Překlad

Перевод

Hiraṇyakaśipu, jehož striktní následovníci zásad vareṇ a āśramů uctívali oběťmi a věnovali mu přitom velké dary, místo dávání podílů z obětin polobohům přijímal vše sám.

Те, кто строго исполнял обязанности в соответствии со своей варной и ашрамом, приносили Хираньякашипу жертвы и богатые дары, а он, вместо того чтобы разделить эти подношения между полубогами, забирал все себе.