Sloka 55
ТЕКСТ 55
Verš
Текст
bhūtvā bhūtvānupūrvaśaḥ
ātma-yājy upaśāntātmā
hy ātma-stho na nivartate
бхӯтва̄ бхӯтва̄нупӯрваш́ах̣
а̄тма-йа̄джй упаш́а̄нта̄тма̄
хй а̄тма-стхо на нивартате
Synonyma
Пословный перевод
deva-yānam — proces povznesení zvaný deva-yāna; idam — na té (cestě); prāhuḥ — je řečeno; bhūtvā bhūtvā — opakovaně se rodící; anupūrvaśaḥ — v nepřetržitém sledu; ātma-yājī — ten, kdo dychtí po seberealizaci; upaśānta-ātmā — zcela prostý všech hmotných tužeb; hi — zajisté; ātma-sthaḥ — setrvávající na úrovni vlastního já; na — ne; nivartate — vrací se.
дева-йа̄нам — на путь восхождения, именуемый дева-яной;
Překlad
Перевод
Tento postupný proces povznesení k seberealizaci je určen pro ty, kdo si jsou skutečně vědomi Absolutní Pravdy. Opakovaným zrozením na této cestě, jež se nazývá deva-yāna, živá bytost dosahuje těchto po sobě jdoucích stavů. Ten, kdo je zcela prostý všech hmotných tužeb a setrvává na úrovni vlastního já, již nemusí putovat po cestě opakovaného zrození a smrti.
Этот путь постепенного восхождения, на котором душа постигает самое себя, — путь, называемый дева-яной, — предназначен для тех, кто обладает подлинным знанием Абсолютной Истины. Снова и снова рождаясь, человек поднимается с одной ступени на другую. Если же он полностью избавляется от материальных желаний и пребывает в своем истинном «Я», ему незачем проходить через множество рождений и смертей.