Skip to main content

Sloka 27

ТЕКСТ 27

Verš

Текст

eṣa vai bhagavān sākṣāt
pradhāna-puruṣeśvaraḥ
yogeśvarair vimṛgyāṅghrir
loko yaṁ manyate naram
эша ваи бхагава̄н са̄кша̄т
прадха̄на-пурушеш́варах̣
йогеш́вараир вимр̣гйа̄н̇гхрир
локо йам̇ манйате нарам

Synonyma

Пословный перевод

eṣaḥ — toto; vai — skutečně; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; sākṣāt — přímo; pradhāna — zásadní původ hmotné přírody; puruṣa — všech živých bytostí či puruṣāvatāra, Pána Viṣṇua; īśvaraḥ — svrchovaný vládce; yoga-īśvaraiḥ — velkými světci, yogīny; vimṛgya-aṅghriḥ — lotosové nohy Pána Kṛṣṇy, jež jsou hledány; lokaḥ — lidé; yam — Ho; manyate — považují; naram — za lidskou bytost.

эшах̣ — эта; ваи — поистине; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; са̄кша̄т — непосредственно; прадха̄на — материальной природы; пуруша — всех живых существ или пуруша-аватары, Господа Вишну; ӣш́варах̣ — верховный повелитель; йога-ӣш́вараих̣ — великих святых, йогов; вимр̣гйа-ан̇гхрих̣ — Господь Кришна, лотосные стопы которого являются предметом стремлений; локах̣ — обыкновенные люди; йам — которого; манйате — считают; нарам — человеком.

Překlad

Перевод

Pán Kṛṣṇa, Nejvyšší Osobnost Božství, je vládcem všech ostatních živých bytostí a hmotné přírody. Jeho lotosové nohy hledají a uctívají velcí světci, jako je Vyāsa. Přesto však existují hlupáci, kteří Pána Kṛṣṇu považují za obyčejnou lidskou bytost.

Верховная Личность Бога, Господь Кришна, — повелитель всех живых существ и материальной природы. Великие святые, подобные Вьясе, стремятся к Его лотосным стопам и поклоняются им. Однако же находятся глупцы, которые считают Господа Кришну обыкновенным человеком.

Význam

Комментарий

Příklad toho, že Pán Kṛṣṇa je Nejvyšší Osobnost Božství, je vhodný v souvislosti s pochopením postavení duchovního mistra. Duchovní mistr je nazýván sevaka-bhagavān, sloužící Osobnost Božství, a Kṛṣṇa je sevya-bhagavān, Nejvyšší Osobnost Božství, Pán, jehož je třeba uctívat. Duchovní mistr je uctívající Bůh, zatímco Kṛṣṇa, Nejvyšší Osobnost Božství, je uctívaný Bůh. To je rozdíl mezi duchovním mistrem a Nejvyšší Osobností Božství.

Приведенный здесь пример Господа Кришны, Верховной Личности Бога, помогает понять положение духовного учителя. Духовного учителя называют севака-бхагаваном, что означает «Личность Бога, которая служит», а Кришну называют севья- бхагаваном — «Верховной Личностью Бога, которой следует поклоняться». Духовный учитель — это поклоняющийся Бог, а Верховная Личность Бога, Кришна, — это Бог, являющийся объектом поклонения. Такова разница между духовным учителем и Верховной Личностью Бога.

Dále je důležité, že Bhagavad-gītu, kterou tvoří pokyny Nejvyšší Osobnosti Božství, předkládá duchovní mistr takovou, jaká je, bez odchýlení se od jejího významu. V duchovním mistrovi je tedy přítomná Absolutní Pravda. Ve sloce dvacet šest je jasně řečeno: jñāna-dīpa-prade. Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, dává skutečné poznání celému světu a duchovní mistr ho jakožto Jeho zástupce nese světem. Na absolutní úrovni tedy není mezi duchovním mistrem a Nejvyšší Osobností Božství rozdíl. Jestliže někdo považuje Nejvyšší Osobnost — Kṛṣṇu či Pána Rāmacandru — za obyčejnou lidskou bytost, neznamená to, že se Pán stává obyčejným člověkem. A jestliže duchovního mistra, který je pravým zástupcem Nejvyšší Osobnosti Božství, jeho rodina pokládá za obyčejnou lidskou bytost, rovněž to neznamená, že se stává obyčejným člověkem. Duchovní mistr se vyrovná Nejvyšší Osobnosti Božství, a proto ho ten, kdo má vážný zájem o duchovní pokrok, musí takto brát. Sebemenší odchylka od tohoto principu může mít katastrofální následky pro žákovo studium Véd a askezi.

Кроме того, духовный учитель объясняет «Бхагавад-гиту», состоящую из наставлений Верховной Личности Бога, такой, как она есть, ничего не искажая. Поэтому в духовном учителе проявлена Сама Абсолютная Истина. В предыдущем тексте ясно сказано: джн̃а̄на-дӣпа-праде. Верховная Личность Бога дает истинное знание всему миру, а духовный учитель, будучи представителем Верховного Господа, повсюду распространяет это знание. Так что, с абсолютной точки зрения, нет разницы между духовным учителем и Верховной Личностью Бога. Если кто-то считает Верховную Личность — Кришну или Господа Рамачандру — обыкновенным человеком, это еще не значит, что Господь становится обыкновенным человеком. И точно так же, если родственники духовного учителя — истинного представителя Верховной Личности Бога — видят в нем обыкновенного человека, это еще не значит, что духовный учитель и в самом деле является обычным человеком. Духовный учитель находится на одном уровне с Верховной Личностью Бога, и тому, кто действительно хочет духовно развиваться, следует почитать его соответствующим образом. Если ученик хотя бы слегка отступит от этого принципа, все его изучение Вед и аскетические подвиги будут напрасной тратой времени.