Sloka 14
ТЕКСТ 14
Verš
Текст
ṣaḍ-anyasyāpratigrahaḥ
rājño vṛttiḥ prajā-goptur
aviprād vā karādibhiḥ
шад̣анйасйа̄пратиграхах̣
ра̄джн̃о вр̣ттих̣ праджа̄-гоптур
авипра̄д ва̄ кара̄дибхих̣
Synonyma
Пословный перевод
viprasya — brāhmaṇy; adhyayana-ādīni — čtení Véd atd.; ṣaṭ — šest (studovat Védy, učit Védy, uctívat Božstva, učit uctívání, přijímat milodary a dávat milodary); anyasya — těch, kteří nejsou brāhmaṇy (kṣatriyů); apratigrahaḥ — nepřijímající milodary (kṣatriyové mohou provádět pět dalších činností předepsaných brāhmaṇům); rājñaḥ — kṣatriyi; vṛttiḥ — prostředky k zaopatření obživy; prajā-goptuḥ — který se stará o své podřízené; aviprāt — od těch, kteří nejsou brāhmaṇy; vā — nebo; kara-ādibhiḥ — vybíráním daní z příjmu, celních poplatků, pokut atd.
випрасйа — брахмана; адхйайана-а̄дӣни — чтение Вед и прочее; шат̣ — шесть (изучать и преподавать Веды, поклоняться Божеству и учить этому других, принимать и раздавать милостыню); анйасйа — другого, то есть не брахмана (кшатрия); апратиграхах̣ — отказ от принятия милостыни (кшатрии имеют право заниматься пятью другими видами деятельности, предписанными для брахманов); ра̄джн̃ах̣ — кшатрия; вр̣ттих̣ — источник средств к существованию; праджа̄-гоптух̣ — заботящегося о своих подданных; авипра̄т — с тех, кто не является брахманами; ва̄ — или; кара- а̄дибхих̣ — сбор подоходных налогов, таможенных пошлин, штрафов и т. д.
Překlad
Перевод
Brāhmaṇa má stanoveno šest povinností. Kṣatriya může konat pět z nich, ale nesmí přijímat milodary. Králi či kṣatriyovi není dovoleno vymáhat daně od brāhmaṇů, ale může si zajistit živobytí vybíráním minimálních daní, celních poplatků a pokut od ostatních podřízených.
Существует шесть занятий, предназначенных для брахманов. Те же занятия дозволены и кшатриям, за исключением одного: кшатрий не должен принимать пожертвования. Кшатрию-царю также не разрешается взимать налоги с брахманов, но он может обеспечивать себя, взимая невысокие налоги, пошлины и штрафы с других своих подданных.
Význam
Комментарий
Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura vysvětluje postavení brāhmaṇů a kṣatriyů následovně. Brāhmaṇové mají šest předepsaných povinností, z nichž tři jsou nevyhnutelné — studovat Védy, uctívat Božstva a dávat milodary. Tím, že brāhmaṇové učí, vedou druhé k uctívání Božstev a přijímají dary, získávají vše potřebné k životu. To rovněž dokládá Manu-saṁhitā:
Вишванатха Чакраварти Тхакур описывает положение брахманов и кшатриев следующим образом. Есть шесть занятий для брахманов, три из которых обязательны: изучение Вед, поклонение Божеству и раздача милостыни. Обучая других, побуждая их поклоняться Божеству и принимая от них подношения, брахманы получают все необходимое для жизни. То же самое говорится в «Ману-самхите»:
trīṇi karmāṇi jīvikā
yajanādhyāpane caiva
viśuddhāc ca pratigrahaḥ
трӣн̣и карма̄н̣и джӣвика̄
йаджана̄дхйа̄пане чаива
виш́уддха̄ч ча пратиграхах̣
Ze šesti předepsaných povinností brāhmaṇů jsou tři nezbytné: uctívání Božstev, studium Véd a dobročinnost. Za to má brāhmaṇa přijímat milodary. To má být zdroj jeho obživy. Nesmí mít žádné jiné zaměstnání. Śāstry zvláště zdůrazňují, že ten, kdo se prohlašuje za brāhmaṇu, nesmí vstupovat do ničích služeb; tím by ze svého postavení poklesl a stal se śūdrou. Śrīla Rūpa Gosvāmī a Sanātana Gosvāmī patřili k vysoce ctěné rodině, ale jelikož vstoupili do služeb navaba Husajna Šáha — a nikoliv jako obyčejní úředníci, ale jako ministři — byli vyloučeni z bráhmanské komunity. Začali se podobat muslimům a dokonce si změnili jména. K tomu, aby mohl brāhmaṇa přijímat milodary, musí být bytostně čistý. Milodary náleží právě takovým osobám. Ten, kdo jedná jako śūdra, nemůže přijímat milodary, třebaže se narodil v rodině brāhmaṇů; to je přísně zakázané. Ani kṣatriyové nemohou přijímat milodary, přestože jsou téměř stejně kvalifikovaní jako brāhmaṇové. To je v tomto verši striktně zakázáno slovem apratigraha. Milodary tedy nesmějí přijímat ani kṣatriyové, natož pak nižší společenské třídy. Král či vláda mohou od občanů vybírat různé poplatky—v podobě daní z příjmu, cla, pokut a podobně — za předpokladu, že dokáží svým podřízeným poskytnout úplnou ochranu a zajistit bezpečnost jejich životů a majetku. Není-li toho král schopen, nemůže vybírat daně. Za žádných okolností však nesmí vymáhat daně na brāhmaṇech a vaiṣṇavech, kteří se plně věnují rozvíjení vědomí Kṛṣṇy.
Из шести занятий брахманов три являются обязательными: поклонение Божеству, изучение Вед и раздача милостыни. В обмен на это брахман должен получать пожертвования и тем самым поддерживать свое существование. Брахман не имеет права наниматься к кому-то, чтобы заработать на жизнь. В шастрах подчеркивается, что, если человек хочет оставаться брахманом, ему нельзя идти в услужение к другим, иначе он сразу лишится положения брахмана и станет шудрой. Шрила Рупа Госвами и Шрила Санатана Госвами принадлежали к очень почтенному роду, но, из-за того что они поступили на службу к набобу Хуссейну Шаху — причем стали не простыми чиновниками, а министрами, — их изгнали из общества брахманов. Они стали вести почти такой же образ жизни, как мусульмане, и даже изменили свои имена.
Если брахман не отличается чистотой, он не имеет права принимать пожертвования. Пожертвования нужно давать только тем, кто чист. Даже если человек родился в брахманской семье, но ведет жизнь шудры, он не должен принимать подаяния, ибо это категорически запрещено. Кшатрии, хотя и обладают почти такими же возвышенными качествами, как брахманы, тоже не имеют права принимать пожертвования. Это им строго запрещено, на что в данном стихе указывает слово апратиграха. Если получать пожертвования не разрешается кшатриям, что уж говорить о представителях более низких сословий: им тем более нельзя этого делать. Царь имеет право взимать подоходные налоги, таможенные пошлины, штрафы и прочие виды платежей лишь в том случае, если он способен обеспечить подданным полную безопасность и надежно защитить их жизнь и имущество. Если царь не в состоянии защитить своих подданных, он не имеет права брать с них налоги. Кроме того, ни один правитель не должен взимать налоги с брахманов и вайшнавов, целиком посвятивших себя практике сознания Кришны.