Skip to main content

Sloka 19

ТЕКСТ 19

Verš

Текст

yatra yatra ca mad-bhaktāḥ
praśāntāḥ sama-darśinaḥ
sādhavaḥ samudācārās
te pūyante ’pi kīkaṭāḥ
йатра йатра ча мад-бхакта̄х̣
праш́а̄нта̄х̣ сама-дарш́инах̣
са̄дхавах̣ самуда̄ча̄ра̄с
те пӯйанте ’пи кӣкат̣а̄х̣

Synonyma

Пословный перевод

yatra yatra — kdekoliv a kdykoliv; ca — také; mat-bhaktāḥ — Moji oddaní; praśāntāḥ — neobyčejně klidní; sama-darśinaḥ — vidící všechny stejně; sādhavaḥ — se všemi dobrými vlastnostmi; samudācārāḥ — stejnou měrou velkodušní; te — oni všichni; pūyante — jsou očištěni; api — dokonce; kīkaṭāḥ — zdegradovaná země nebo její obyvatelé.

йатра йатра — где бы и когда бы; ча — также; мат-бхакта̄х̣ — Мои преданные; праш́а̄нта̄х̣ — исполненные покоя; сама-дарш́инах̣ — ко всем относящиеся одинаково; са̄дхавах̣ — украшенные всеми добродетелями; самуда̄ча̄ра̄х̣ — неизменно великодушные; те — они; пӯйанте — очищаются; апи — даже; кӣкат̣а̄х̣ — обитатели выродившейся страны или сама эта страна.

Překlad

Перевод

Kdekoliv žijí klidní oddaní, kteří vidí všechny stejně, jež jsou ušlechtilého chování a jež zdobí všechny dobré vlastnosti, taková místa a dynastie budou očištěny, přestože jsou hodny zavržení.

Даже самые грешные семьи и страны очищаются, если в них рождаются умиротворенные, беспристрастные, благонравные и украшенные всеми другими добродетелями преданные.

Význam

Комментарий

Kdekoliv pobývají vznešení oddaní, jsou očištěni nejen oni a jejich dynastie, ale i celá země.

Тот, кто достиг высот в преданном служении, очищает не только себя и свою семью, но и всю страну, в которой он живет.