Skip to main content

Sloka 42

ТЕКСТ 42

Verš

Текст

hiraṇyakaśipuḥ putraṁ
prahlādaṁ keśava-priyam
jighāṁsur akaron nānā
yātanā mṛtyu-hetave
хиран̣йакаш́ипух̣ путрам̇
прахла̄дам̇ кеш́ава-прийам
джигха̄м̇сур акарон на̄на̄
йа̄тана̄ мр̣тйу-хетаве

Synonyma

Пословный перевод

hiraṇyakaśipuḥ — Hiraṇyakaśipu; putram — syna; prahlādam — Prahlāda Mahārāja; keśava-priyam — milovaného oddaného Keśavy; jighāṁsuḥ — s touhou zabít; akarot — prováděl; nānā — různá; yātanāḥ — mučení; mṛtyu — smrt; hetave — přivodit.

хиран̣йакаш́ипух̣—Хираньякашипу; путрам—сына; прахла̄дам— Махараджу Прахладу; кеш́ава-прийам — возлюбленного преданного Кешавы; джигха̄м̇сух̣ — желающий убить; акарот — изобретал; на̄на̄ — различные; йа̄тана̄х̣ — мучения; мр̣тйу — (причинить) смерть; хетаве — с целью.

Překlad

Перевод

Hiraṇyakaśipu chtěl zabít svého syna Prahlāda, velkého oddaného Pána Viṣṇua, a proto ho nejrůznějšími způsoby mučil.

Хираньякашипу стремился лишить жизни своего сына Прахладу — великого преданного Господа Вишну — и потому подвергал его всевозможным мучениям.