Skip to main content

Sloka 5

Text 5

Verš

Text

soma-pīthaṁ tu yat tasya
śira āsīt kapiñjalaḥ
kalaviṅkaḥ surā-pītham
annādaṁ yat sa tittiriḥ
soma-pīthaṁ tu yat tasya
śira āsīt kapiñjalaḥ
kalaviṅkaḥ surā-pītham
annādaṁ yat sa tittiriḥ

Synonyma

Synonyms

soma-pītham — používaná na pití soma-rasy; tu — však; yat — která; tasya — jeho (Viśvarūpy); śiraḥ — hlava; āsīt — stala se; kapiñjalaḥ — koroptev druhu frankolín; kalaviṅkaḥ — vrabec; surā-pītham — používaná na pití vína; anna-adam — používaná na jedení; yat — která; saḥ — ta; tittiriḥ — obyčejná koroptev.

soma-pītham — used for drinking soma-rasa; tu — however; yat — which; tasya — of him (Viśvarūpa); śiraḥ — the head; āsīt — became; kapiñjalaḥ — a francolin partridge; kalaviṅkaḥ — a sparrow; surā-pītham — meant for drinking wine; anna-adam — used for eating food; yat — which; saḥ — that; tittiriḥ — a common partridge.

Překlad

Translation

Hlava, kterou Viśvarūpa používal na pití soma-rasy, se potom proměnila v kapiñjalu (frankolína, druh koroptve). Z hlavy, kterou používal na pití vína, se stal kalaviṅka (vrabec) a hlava používaná na jedení se proměnila v tittiri (obyčejnou koroptev).

Thereafter, the head meant for drinking soma-rasa was transformed into a kapiñjala [francolin partridge]. Similarly, the head meant for drinking wine was transformed into a kalaviṅka [sparrow], and the head meant for eating food became a tittiri [common partridge].