Sloka 44
ТЕКСТ 44
Verš
Текст
tvaṣṭur daityātmajā bhāryā
racanā nāma kanyakā
sanniveśas tayor jajñe
viśvarūpaś ca vīryavān
racanā nāma kanyakā
sanniveśas tayor jajñe
viśvarūpaś ca vīryavān
твашт̣ур даитйа̄тмаджа̄ бха̄рйа̄
рачана̄ на̄ма канйака̄
саннивеш́ас тайор джаджн̃е
виш́варӯпаш́ ча вӣрйава̄н
рачана̄ на̄ма канйака̄
саннивеш́ас тайор джаджн̃е
виш́варӯпаш́ ча вӣрйава̄н
Synonyma
Пословный перевод
твашт̣ух̣ — Твашты; даитйа-а̄тма-джа̄ — дочь демона; бха̄рйа̄ — жена; рачана̄ — Рачана; на̄ма — по имени; канйака̄ — дева; саннивеш́ах̣ — Саннивеша; тайох̣ — от них; джаджн̃е — родился; виш́варӯпах̣ — Вишварупа; ча — и; вӣрйава̄н — могучий.
Překlad
Перевод
Racanā, dcera Daityů, se stala manželkou Prajāpatiho Tvaṣṭy. Ten prostřednictvím svého semene zplodil v jejím lůně dva neobyčejně silné syny, kteří se jmenovali Sanniveśa a Viśvarūpa.
Праджапати Твашта взял в жены дочь Дайтьев Рачану. С ней он зачал двух могучих сыновей — Саннивешу и Вишварупу.