Skip to main content

Sloka 44

Text 44

Verš

Texto

tvaṣṭur daityātmajā bhāryā
racanā nāma kanyakā
sanniveśas tayor jajñe
viśvarūpaś ca vīryavān
tvaṣṭur daityātmajā bhāryā
racanā nāma kanyakā
sanniveśas tayor jajñe
viśvarūpaś ca vīryavān

Synonyma

Palabra por palabra

tvaṣṭuḥ — Tvaṣṭy; daitya-ātma- — dcera démona; bhāryā — manželka; racanā — Racanā; nāma — jménem; kanyakā — dívka; sanniveśaḥ — Sanniveśa; tayoḥ — těmto dvěma; jajñe — narodil se; viśvarūpaḥ — Viśvarūpa; ca — a; vīryavān — tělesně velice silní.

tvaṣṭuḥ — de Tvaṣṭā; daitya-ātma- — la hija de un demonio; bhāryā — esposa; racanā — Racanā; nāma — llamada; kanyakā — una doncella; sanniveśaḥ — Sanniveśa; tayoḥ — de esos dos; jajñe — nació; viśvarūpaḥ — Viśvarūpa; ca — y; vīryavān — muy poderosos en fuerza física.

Překlad

Traducción

Racanā, dcera Daityů, se stala manželkou Prajāpatiho Tvaṣṭy. Ten prostřednictvím svého semene zplodil v jejím lůně dva neobyčejně silné syny, kteří se jmenovali Sanniveśa a Viśvarūpa.

Racanā, la hija de los daityas, fue la esposa de Prajāpati Tvaṣṭā. Este, con su semen, engendró en su vientre dos hijos muy poderosos: Sanniveśa y Viśvarūpa.