Skip to main content

Sloka 26

Text 26

Verš

Text

tad-upasparśanād eva
vinirdhūta-malāśayāḥ
japanto brahma paramaṁ
tepus tatra mahat tapaḥ
tad-upasparśanād eva
vinirdhūta-malāśayāḥ
japanto brahma paramaṁ
tepus tatra mahat tapaḥ

Synonyma

Synonyms

tat — onoho svatého místa; upasparśanāt — pravidelnou koupelí; eva — vskutku; vinirdhūta — zcela očištěni; mala-āśayāḥ — od veškerých nečistot v srdci; japantaḥ — odříkávali; brahma — mantry začínající oṁ (jako například oṁ tad viṣṇoḥ paramaṁ padaṁ sadā paśyanti sūrayaḥ); paramam — konečný cíl; tepuḥ — vykonávali; tatra — tam; mahat — velkou; tapaḥ — askezi.

tat — of that holy place; upasparśanāt — by bathing regularly in the water; eva — indeed; vinirdhūta — completely purified; mala-āśayāḥ — of all the dirt within the heart; japantaḥ — chanting or murmuring; brahmamantras beginning with om (such as oṁ tad viṣṇoḥ paramaṁ padaṁ sadā paśyanti sūrayaḥ); paramam — the ultimate goal; tepuḥ — performed; tatra — there; mahat — great; tapaḥ — penances.

Překlad

Translation

Druhá skupina synů vykonávala u jezera Nārāyaṇa-saras stejné činnosti jako ta první. Koupali se ve svaté vodě, jejíž dotek odstraňoval veškeré nečisté hmotné touhy z jejich srdcí. Odříkávali mantry začínající oṁkārou a podstupovali tvrdou askezi.

At Nārāyaṇa-saras, the second group of sons performed penances in the same way as the first. They bathed in the holy water, and by its touch all the dirty material desires in their hearts were cleansed away. They murmured mantras beginning with oṁkāra and underwent a severe course of austerities.

Význam

Purport

Každá védská mantra se nazývá brahma, protože na jejím začátku je brahmākṣara (aum neboli oṁkāra). Například oṁ namo bhagavate vāsudevāya. Pán Kṛṣṇa říká v Bhagavad-gītě (7.8): praṇavaḥ sarva-vedeṣu — “Ve všech védských mantrách Mě zastupuje praṇava neboli oṁkāra.” Pronášení védských manter začínajících oṁkārou je tedy přímým pronášením Kṛṣṇova jména. Není v tom rozdíl. Ať už člověk pronáší oṁkāru nebo oslovuje Pána jako “Kṛṣṇu”, význam je stejný, ale pro tento věk Śrī Caitanya Mahāprabhu doporučil zpívat Hare Kṛṣṇa mantru (harer nāma eva kevalam). Ačkoliv mezi Hare Kṛṣṇa a védskými mantrami začínajícími oṁkārou není žádný rozdíl, Śrī Caitanya Mahāprabhu—vůdce duchovního hnutí určeného pro tento věk — doporučuje, aby každý zpíval Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.

Every Vedic mantra is called brahma because each mantra is preceded by the brahmākṣara (aum or oṁkāra). For example, oṁ namo bhagavate vāsudevāya. Lord Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (7.8), praṇavaḥ sarva-vedeṣu: “In all the Vedic mantras, I am represented by praṇava, or oṁkāra.” Thus chanting of the Vedic mantras beginning with oṁkāra is directly chanting of Kṛṣṇa’s name. There is no difference. Whether one chants oṁkāra or addresses the Lord as “Kṛṣṇa,” the meaning is the same, but Śrī Caitanya Mahāprabhu has recommended that in this age one chant the Hare Kṛṣṇa mantra (harer nāma eva kevalam). Although there is no difference between Hare Kṛṣṇa and the Vedic mantras beginning with oṁkāra, Śrī Caitanya Mahāprabhu, the leader of the spiritual movement for this age, has recommended that one chant Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.