Skip to main content

Sloka 28

Text 28

Verš

Texto

vṛddhāv anāthau pitarau
nānya-bandhū tapasvinau
aho mayādhunā tyaktāv
akṛtajñena nīcavat
vṛddhāv anāthau pitarau
nānya-bandhū tapasvinau
aho mayādhunā tyaktāv
akṛtajñena nīcavat

Synonyma

Palabra por palabra

vṛddhau — staří; anāthau — kteří neměli nikoho, kdo by se o ně staral; pitarau — můj otec a matka; na anya-bandhū — kteří neměli jiného přítele; tapasvinau — kteří podstoupili velké těžkosti; aho — běda; mayā — mnou; adhunā — v tu chvíli; tyaktau — byli opuštěni; akṛta-jñena — nevděčný; nīca-vat — jako ten nejodpornější člověk nízké třídy.

vṛddhau — ancianos; anāthau — que no tenían ninguna otra persona que velara por su bienestar; pitarau — mis padres; na anya-bandhū — que no tenían más amigos; tapasvinau — que pasaron grandes dificultades; aho — ¡ay!; mayā — por mí; adhunā — en ese momento; tyaktau — fueron abandonados; akṛta-jñena — desagradecido; nīca-vat — como la más abominable persona de baja clase.

Překlad

Traducción

Můj otec a matka byli staří a neměli dalšího syna či přítele, který by o ně pečoval. Jelikož jsem se o ně nestaral, žili s velkými těžkostmi. Běda, nevděčně jsem je ponechal v takovém stavu jako odporný člověk nižší třídy.

Mis padres eran ancianos y no tenían ningún otro hijo ni amigo que velara por ellos. Como yo no lo hice, pasaron grandes dificultades. ¡Ay de mí!, fui un desagradecido y les abandoné en aquella condición, como un hombre abominable y de baja clase.

Význam

Significado

Ve védské civilizaci se každý musí starat o brāhmaṇy, starce, ženy, děti a krávy. To je povinnost každého, a zvláště člověka z vyšší třídy. Kvůli stykům s prostitutkou zanechal Ajāmila plnění všech svých povinností — nyní toho lituje a považuje se za zcela pokleslého.

Según la civilización védica, todo el mundo tiene la responsabilidad de cuidar de los brāhmaṇas, los ancianos, las mujeres, los niños y las vacas. Ese es el deber de todos, y, en especial, de las personas de clase alta. Ajāmila, debido a su relación con la prostituta, abandonó todos sus deberes. Lamentándose por ello, ahora Ajāmila se consideraba muy degradado.