Skip to main content

Sloka 18

Text 18

Verš

Texto

ajñānād athavā jñānād
uttamaśloka-nāma yat
saṅkīrtitam aghaṁ puṁso
dahed edho yathānalaḥ
ajñānād athavā jñānād
uttamaśloka-nāma yat
saṅkīrtitam aghaṁ puṁso
dahed edho yathānalaḥ

Synonyma

Palabra por palabra

ajñānāt — z nevědomosti; athavā — nebo; jñānāt — s poznáním; uttamaśloka — Nejvyšší Osobnosti Božství; nāma — svaté jméno; yat — to, co; saṅkīrtitam — zpívané; agham — hřích; puṁsaḥ — člověka; dahet — spálí na prach; edhaḥ — suchou trávu; yathā — stejně jako; analaḥ — oheň.

ajñānāt — por ignorancia; athavā — o; jñānāt — con conocimiento; uttamaśloka — de la Suprema Personalidad de Dios; nāma — el santo nombre; yat — el cual; saṅkīrtitam — cantado; agham — pecado; puṁsaḥ — de una persona; dahet — reduce a cenizas; edhaḥ — hierba seca; yathā — como; analaḥ — el fuego.

Překlad

Traducción

Tak jako oheň spálí na prach suchou trávu, svaté jméno Pána, ať už pronášené vědomě či nevědomě, bezpochyby spálí na prach všechny reakce za hříšné činnosti.

Del mismo modo que el fuego reduce a cenizas la hierba seca, el santo nombre del Señor, tanto si se canta consciente como inconscientemente, reduce a cenizas, indefectiblemente, todas las reacciones de las actividades pecaminosas.

Význam

Significado

Oheň bude pálit bez ohledu na to, zda s ním zachází nevinné dítě nebo ten, kdo si je dobře vědom jeho moci. Jestliže například někdo zapálí pole slámy nebo suché trávy, tráva shoří, ať už to učinil dospělý člověk, který sílu ohně zná, nebo dítě, které ji nezná. Stejně tak sílu zpívání Hare Kṛṣṇa mantry člověk může nebo nemusí znát, ale bude-li zpívat svaté jméno, osvobodí se od všech hříšných reakcí.

El fuego siempre quema, sin considerar si quien lo enciende es un niño inocente o un adulto bien consciente de su poder. Si cualquiera de ellos, el adulto que sabe del fuego o el niño que nada sabe, incendia por ejemplo un campo de paja o de hierba seca, el resultado será el mismo: todo quedará reducido a cenizas. Del mismo modo, si cantamos el santo nombre nos liberaremos de todas las reacciones pecaminosas, tanto si conocemos el poder del mantra Hare Kṛṣṇa como si no.