Sloka 14
Text 14
Verš
Texto
yathā yuvāṁ tri-lokasya
varadau parameṣṭhinau
tathā ma uttamaśloka
santu satyā mahāśiṣaḥ
varadau parameṣṭhinau
tathā ma uttamaśloka
santu satyā mahāśiṣaḥ
yathā yuvāṁ tri-lokasya
varadau parameṣṭhinau
tathā ma uttamaśloka
santu satyā mahāśiṣaḥ
varadau parameṣṭhinau
tathā ma uttamaśloka
santu satyā mahāśiṣaḥ
Synonyma
Palabra por palabra
yathā — puesto que; yuvām — ambos; tri-lokasya — de los tres mundos; vara-dau — que conceden bendiciones; parame-ṣṭhinau — los gobernantes supremos; tathā — por lo tanto; me — míos; uttama-śloka — ¡oh, Señor, que eres alabado con versos excelentes!; santu — que sean; satyāḥ — satisfechos; mahā-āśiṣaḥ — grandes deseos.
Překlad
Traducción
Oba jste nejvyššími vládci a dobrodinci tří světů. Kéž se proto Tvou milostí, můj Pane, Uttamaśloko, splní mé touhy.
Ustedes son los gobernantes y benefactores supremos de los tres mundos. Por consiguiente, mi Señor, Uttamaśloka, que por Tu gracia se vean cumplidos mis deseos.