Sloka 21
Text 21
Verš
Texto
ṛṣayo hi mayā saha
parijñānāya bhagavaṁs
tan no vyākhyātum arhasi
ṛṣayo hi mayā saha
parijñānāya bhagavaṁs
tan no vyākhyātum arhasi
Synonyma
Palabra por palabra
ime — tito; śraddadhate — jsou dychtiví; brahman — ó brāhmaṇo; ṛṣayaḥ — mudrci; hi — vskutku; mayā saha — se mnou; parijñānāya — znát; bhagavan — ó velká duše; tat — proto; naḥ — nám; vyākhyātum arhasi — prosím vysvětli.
ime — estos; śraddadhate — están deseosos; brahman — ¡oh, brāhmaṇa!; ṛṣayaḥ — sabios; hi — en verdad; mayā saha — conmigo; parijñānāya — conocer; bhagavan — ¡oh, gran alma!; tat — por lo tanto; naḥ — a nosotros; vyākhyātum arhasi — por favor, explica.
Překlad
Traducción
Můj drahý brāhmaṇo, já a všichni mudrci, kteří jsou zde se mnou, jsme dychtiví se to dozvědět. Vysvětli nám proto laskavě důvod, ó velká duše.
Mi querido brāhmaṇa, tanto yo como todos los sabios aquí presentes estamos deseosos de escuchar tu respuesta. Por lo tanto, ¡oh, gran alma!, ten la bondad de explicarnos la razón.