Sloka 1
Text 1
Verš
Texto
yataś cāntarhito ’nantas
tasyai kṛtvā diśe namaḥ
vidyādharaś citraketuś
cacāra gagane caraḥ
yataś cāntarhito ’nantas
tasyai kṛtvā diśe namaḥ
vidyādharaś citraketuś
cacāra gagane caraḥ
Synonyma
Palabra por palabra
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī pravil; yataḥ — ve kterém (směru); ca — a; antarhitaḥ — zmizel; anantaḥ — neomezený Nejvyšší Pán, Osobnost Božství; tasyai — v tom; kṛtvā — poté, co složil; diśe — směru; namaḥ — poklony; vidyādharaḥ — král planety Vidyādhara; citraketuḥ — Citraketu; cacāra — cestoval; gagane — v prostoru; caraḥ — pohybující se.
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; yataḥ — en la cual (dirección); ca — y; antarhitaḥ — desapareció; anantaḥ — la ilimitada Suprema Personalidad de Dios; tasyai — a esa; kṛtvā — tras ofrecer; diśe — dirección; namaḥ — reverencias; vidyādharaḥ — el rey del planeta Vidyādhara; citraketuḥ — Citraketu; cacāra — viajó; gagane — por el espacio exterior; caraḥ — moviéndose.
Překlad
Traducción
Śrīla Śukadeva Gosvāmī řekl: Poté, co se Citraketu poklonil ve směru, kde Ananta, Nejvyšší Osobnost Božství, zmizel, začal cestovat meziplanetárním prostorem jako vládce Vidyādharů.
Śrīla Śukadeva Gosvāmī dijo: Tras ofrecer reverencias en la dirección en que había desaparecido Ananta, la Suprema Personalidad de Dios, Citraketu comenzó a viajar por el espacio exterior como rey de los vidyādharas.