Skip to main content

Sloka 44

ТЕКСТ 44

Verš

Текст

kṛtadyutir ajānantī
sapatnīnām aghaṁ mahat
supta eveti sañcintya
nirīkṣya vyacarad gṛhe
кр̣тадйутир аджа̄нантӣ
сапатнӣна̄м агхам̇ махат
супта эвети сан̃чинтйа
нирӣкшйа вйачарад гр̣хе

Synonyma

Пословный перевод

kṛtadyutiḥ — královna Kṛtadyuti; ajānantī — nevěděla; sapatnīnām — jejích spolumanželek; agham — hříšný čin; mahat — veliký; suptaḥ — spící; eva — vskutku; iti — takto; sañcintya — myslela si; nirīkṣya — hleděla; vyacarat — chodila; gṛhe — po domě.

кр̣тадйутих̣ — царица Критадьюти; аджа̄нантӣ — не знающая; сапатнӣна̄м — (других) жен; агхам — грех; махат — великий; суптах̣ — спящий; эва — ведь; ити — так; сан̃чинтйа — подумав; нирӣкшйа — поглядев; вйачарат — прогуливалась; гр̣хе — в доме.

Překlad

Перевод

Královna Kṛtadyuti neměla o jedu podaném svými spolumanželkami ani zdání a chodila po domě s přesvědčením, že její syn tvrdě spí. Nevěděla, že je mrtvý.

Не подозревая о злодеянии, совершенном ее ревнивыми соперницами, царица Критадьюти, думая, что царевич крепко спит, прогуливалась по своим покоям. Она и не подозревала, что сын ее уже мертв.