Sloka 44
ТЕКСТ 44
Verš
Текст
kṛtadyutir ajānantī
sapatnīnām aghaṁ mahat
supta eveti sañcintya
nirīkṣya vyacarad gṛhe
sapatnīnām aghaṁ mahat
supta eveti sañcintya
nirīkṣya vyacarad gṛhe
кр̣тадйутир аджа̄нантӣ
сапатнӣна̄м агхам̇ махат
супта эвети сан̃чинтйа
нирӣкшйа вйачарад гр̣хе
сапатнӣна̄м агхам̇ махат
супта эвети сан̃чинтйа
нирӣкшйа вйачарад гр̣хе
Synonyma
Пословный перевод
кр̣тадйутих̣ — царица Критадьюти; аджа̄нантӣ — не знающая; сапатнӣна̄м — (других) жен; агхам — грех; махат — великий; суптах̣ — спящий; эва — ведь; ити — так; сан̃чинтйа — подумав; нирӣкшйа — поглядев; вйачарат — прогуливалась; гр̣хе — в доме.
Překlad
Перевод
Královna Kṛtadyuti neměla o jedu podaném svými spolumanželkami ani zdání a chodila po domě s přesvědčením, že její syn tvrdě spí. Nevěděla, že je mrtvý.
Не подозревая о злодеянии, совершенном ее ревнивыми соперницами, царица Критадьюти, думая, что царевич крепко спит, прогуливалась по своим покоям. Она и не подозревала, что сын ее уже мертв.