Sloka 31
Text 31
Verš
Texto
na mamārodaraṁ gataḥ
mahāpuruṣa-sannaddho
yoga-māyā-balena ca
na mamārodaraṁ gataḥ
mahāpuruṣa-sannaddho
yoga-māyā-balena ca
Synonyma
Palabra por palabra
nigīrṇaḥ — tragado; api — aunque; asura-indreṇa — por el mejor de los demonios, Vṛtrāsura; na — no; mamāra — murió; udaram — al abdomen; gataḥ — llegar; mahā-puruṣa — por la armadura del Señor Supremo, Nārāyaṇa; sannaddhaḥ — protegido; yoga-māyā-balena — por el poder místico que el propio Indra poseía; ca — también.
Překlad
Traducción
Nārāyaṇův ochranný štít, který Indra vlastnil, byl totožný se Samotným Nārāyaṇem, Nejvyšší Osobností Božství. Přestože Vṛtrāsura Indru spolkl, nebeský král, jenž byl chráněný tímto štítem a svou vlastní mystickou silou, v démonově břiše nezemřel.
Sin embargo, Indra poseía la armadura protectora de Nārāyaṇa, que era idéntica al propio Nārāyaṇa, la Suprema Personalidad de Dios. Protegido por esa armadura y por su propio poder místico, el rey Indra, a pesar de haber sido tragado por Vṛtrāsura, no murió en el estómago del demonio.