Skip to main content

Sloka 3

ТЕКСТ 3

Verš

Текст

api vṛndārakā yūyaṁ
na jānītha śarīriṇām
saṁsthāyāṁ yas tv abhidroho
duḥsahaś cetanāpahaḥ
апи вр̣нда̄рака̄ йӯйам̇
на джа̄нӣтха ш́арӣрин̣а̄м
сам̇стха̄йа̄м̇ йас тв абхидрохо
дух̣сахаш́ четана̄пахах̣

Synonyma

Пословный перевод

api — ačkoliv; vṛndārakāḥ — ó polobozi; yūyam — vy všichni; na jānītha — nevíte; śarīriṇām — těch, kdo mají hmotná těla; saṁsthāyām — v době smrti, při opouštění tohoto těla; yaḥ — která; tu — potom; abhidrohaḥ — krutá bolest; duḥsahaḥ — nesnesitelná; cetana — vědomí; apahaḥ — jež bere.

апи — хотя; вр̣нда̄рака̄х̣ — о полубоги; йӯйам — вы; на джа̄нӣтха — не знаете; ш́арӣрин̣а̄м — воплощенных в материальном теле; сам̇стха̄йа̄м — в смертный час (когда душа покидает тело); йах̣ — которая; ту — тогда; абхидрохах̣ — сильная боль; дух̣сахах̣ — невыносимая; четана — сознание; апахах̣ — отбирающая.

Překlad

Перевод

Ó vznešení polobozi, všechny živé bytosti, které přijaly hmotná těla, připravuje v době smrti o vědomí krutá, nesnesitelná bolest. Což o této bolesti nevíte?

О благородные полубоги, разве вам не известно, что в момент смерти каждое воплощенное в теле живое существо испытывает такую невыносимую боль, что теряет сознание?