Skip to main content

Sloka 23

ТЕКСТ 23

Verš

Текст

śūlaiḥ paraśvadhaiḥ khaḍgaiḥ
śataghnībhir bhuśuṇḍibhiḥ
sarvato ’vākiran śastrair
astraiś ca vibudharṣabhān
ш́ӯлаих̣ параш́вадхаих̣ кхад̣гаих̣
ш́атагхнӣбхир бхуш́ун̣д̣ибхих̣
сарвато ’ва̄киран ш́астраир
астраиш́ ча вибудхаршабха̄н

Synonyma

Пословный перевод

śūlaiḥ — bodci; paraśvadhaiḥ — sekerami; khaḍgaiḥ — meči; śataghnībhiḥ — zbraněmi śataghnī; bhuśuṇḍibhiḥ — zbraněmi bhuśuṇḍi; sarvataḥ — na všechny strany; avākiran — rozprášili; śastraiḥ — zbraněmi; astraiḥ — šípy; ca — a; vibudha-ṛṣabhān — vůdce polobohů.

ш́ӯлаих̣ — копьями; параш́вадхаих̣ — секирами; кхад̣гаих̣ — мечами; ш́атагхнӣбхих̣ — оружием шатагхни; бхуш́ун̣д̣ибхих̣ — оружием бхушунди; сарватах̣ — повсюду; ава̄киран — рассеяли; ш́астраих̣ — оружием; астраих̣ — стрелами; ча — и; вибудха-р̣шабха̄н — военачальников армии полубогов.

Překlad

Перевод

Démoni vyzbrojení bodci, trojzubci, sekerami, meči a dalšími zbraněmi, jako jsou śataghnī a bhuśuṇḍi, zaútočili z různých stran a rozehnali všechny vojevůdce polobohů.

Вооруженные пиками, трезубцами, секирами, мечами и другими видами оружия типа шатагхни и бхушунди, демоны напали со всех сторон и стали теснить военачальников полубогов.