Skip to main content

Sloka 66

Text 66

Verš

Text

yatas tataś copaninye
nyāyato ’nyāyato dhanam
babhārāsyāḥ kuṭumbinyāḥ
kuṭumbaṁ manda-dhīr ayam
yatas tataś copaninye
nyāyato ’nyāyato dhanam
babhārāsyāḥ kuṭumbinyāḥ
kuṭumbaṁ manda-dhīr ayam

Synonyma

Synonyms

yataḥ tataḥ — kdekoliv, jakkoliv; ca — a; upaninye — dostal; nyāyataḥ — zákonně; anyāyataḥ — nezákonně; dhanam — peníze; babhāra — udržoval; asyāḥ — její; kuṭum-binyāḥ — s mnoha syny a dcerami; kuṭumbam — rodinu; manda-dhīḥ — zbavený veškeré inteligence; ayam — tento muž (Ajāmila).

yataḥ tataḥ — wherever possible, however possible; ca — and; upaninye — he got; nyāyataḥ — properly; anyāyataḥ — improperly; dhanam — money; babhāra — he maintained; asyāḥ — of her; kuṭum-binyāḥ — possessing many sons and daughters; kuṭumbam — the family; manda-dhīḥ — bereft of all intelligence; ayam — this person (Ajāmila).

Překlad

Translation

I když se tento darebák narodil v bráhmanské rodině, ve společnosti prostitutky ztratil veškerou inteligenci. Nějakým způsobem získával peníze — bez ohledu na to, zda zákonně či nezákonně — a zaopatřoval jimi její syny a dcery.

Although born of a brāhmaṇa family, this rascal, bereft of intelligence because of the prostitute’s association, earned money somehow or other, regardless of whether properly or improperly, and used it to maintain the prostitute’s sons and daughters.